豆瓣
扫码直接下载
翻译入门级别的书,很general。第一章Central Issue看得很带感,简单的理论配以丰富的例子,尤其是欧洲语种间的分析,非常有趣。接着第二章History of translation theory...第一遍看大部分时间都在一目十行或通读,全无印象,只能看第二遍。第三章Specific problems of literary translation,例子完全高大上,除了魔山还认得懂,其他都跳过。然后我竟然要写Book Report了。
在翻译学教材里还算不错的~
入门概论,Flemish/Dutch学派相关。翻译学果然是个被marginalized的学科啊。。。看的人这么少
原来翻译也可以发展成一门研究性学科呢。
最后一部分是欧洲语言和英语互译就直接无视了,anyway,这是一本好书
正经来说其实这本书很好,提出了很多翻译过程中的问题,也对翻译历史和现状有所分析。是翻译学理论的奠基之作,基础必读。但是缺陷在于只是提出问题,并未提出好的解决方案。可能这也是所有翻译界人士生命中不能承受的语言之重吧
只能说认字认完了…哭泣…
很清楚。很有用。
补标记
作为入门指导还是挺简练的 能做到短小精悍 提到了很多学者的理论 信息量不小 (只是还没吃透就要去准备report了真是令人蕉绿 _(:зゝ∠)_
大二买的研二才读。。。。内容提纲挈领,整体感觉一般,是介绍入门式的书。可取之处在于对翻译研究细分为四,以及将文学翻译细化提出诗歌翻译、散文翻译、戏剧翻译的相关问题。
内容太少了,逻辑也有点混乱,作为入门远不如Jeremy Munday的书。例子倒是挺生动充实的
神中神
> 翻译研究
3 有用 旧日回忆的卤味 2014-10-05 21:08:14
翻译入门级别的书,很general。第一章Central Issue看得很带感,简单的理论配以丰富的例子,尤其是欧洲语种间的分析,非常有趣。接着第二章History of translation theory...第一遍看大部分时间都在一目十行或通读,全无印象,只能看第二遍。第三章Specific problems of literary translation,例子完全高大上,除了魔山还认得懂,其他都跳过。然后我竟然要写Book Report了。
0 有用 Fay Kellum 2012-09-10 08:03:21
在翻译学教材里还算不错的~
0 有用 小能今天不看书 2012-10-14 23:47:56
入门概论,Flemish/Dutch学派相关。翻译学果然是个被marginalized的学科啊。。。看的人这么少
0 有用 Jimmy 2010-09-09 23:10:51
原来翻译也可以发展成一门研究性学科呢。
0 有用 芷汀 2012-09-12 20:52:22
最后一部分是欧洲语言和英语互译就直接无视了,anyway,这是一本好书
1 有用 Realsadfroggg 2012-04-16 21:16:05
正经来说其实这本书很好,提出了很多翻译过程中的问题,也对翻译历史和现状有所分析。是翻译学理论的奠基之作,基础必读。但是缺陷在于只是提出问题,并未提出好的解决方案。可能这也是所有翻译界人士生命中不能承受的语言之重吧
0 有用 不知 2016-01-09 13:32:31
只能说认字认完了…哭泣…
1 有用 王珊RP要爆发 2017-03-03 09:21:26
很清楚。很有用。
0 有用 Sean S. 2019-09-08 00:46:07
补标记
0 有用 16月6日晴 2022-08-20 21:32:14 广东
作为入门指导还是挺简练的 能做到短小精悍 提到了很多学者的理论 信息量不小 (只是还没吃透就要去准备report了真是令人蕉绿 _(:зゝ∠)_
0 有用 包 2014-09-19 19:05:53
大二买的研二才读。。。。内容提纲挈领,整体感觉一般,是介绍入门式的书。可取之处在于对翻译研究细分为四,以及将文学翻译细化提出诗歌翻译、散文翻译、戏剧翻译的相关问题。
0 有用 Quentin1900 2023-11-28 19:36:11 甘肃
内容太少了,逻辑也有点混乱,作为入门远不如Jeremy Munday的书。例子倒是挺生动充实的
0 有用 豆友PcCMvyaLiU 2023-12-09 15:37:32 四川
神中神