豆瓣
扫码直接下载
我们上高速公路,逆行。 我们去阿拉斯加逗熊玩,然后被熊吞掉。 我们去游泳池,从高台上往没有水的池子里跳。 我们去圣米歇尔山。在流沙上散步,然后陷进去,一直陷到地狱里。
我们能不能成为一个微笑机器,假装永远读不懂悲伤的词语。
如果一个家庭出生一个残障儿像遇到一次世界末日,那他遇到了两次。马蒂约肌肉不能提供支撑,软得像碎布娃娃,他幻想马蒂约长大后能成为一名躺着干活的汽车修理工,在没有升降机的修车厂里,工人们躺在地上修理汽车底盘。马蒂约可以和他们一样。“像一艘漏水的大船,缓缓沉入海底的庄严。”
爸爸,我们回家。
意识到自己与别人的不同时,我也经常这样想,一直到现在,有时候依然这样想着。于我而言,生命是痛苦的。而这种痛苦也只有我才能懂,没人能体会到这种无能为力却不愿放弃,甚至有点绝望的痛苦。总是与自己的意愿背道而驰的生命。
父亲节当日读完,心中无限感慨。一直以来,读到有关亲情或是父子关系的书籍时,我都会不自觉地将所读书目与罗斯的《遗产》做个比较。在我看来,最真实,最残酷,但也最深厚的血亲关系,便是罗斯笔下所呈现的那般——亲情不需要不和适宜的煽情,也不需要过度的感恩,甚至不需要扭曲现实、迎合虚幻的美好;业已发生的,就让它完完整整地呈现出来吧,不仅要有广度,更要有深度,这才是对骨血关系以及家族遗产最好的继承与回赠。《遗产》算是一个极端,而《爸爸,我们去哪儿》则是另一极端。前者侧重于作者身为人子,对于父亲以及父子关系的医疗手术般的剖析,而后者则侧重于作者身为人父,对于孩子以及父子关系的自白式的剖析,而且是不带掩饰,每个层面兼顾(哪怕那些恶却真实的层面)的“告白”,纪实文学的高境界也只能如此,不落窠臼,润物无声。
八十岁的时候写的书,两小时翻完、笑到哭、哭着笑。
你发现,所有的一切突然被原谅了。痛苦有时并不是可以用来诉说的。而你,用一点点幽默感来打破所有困境,你说这是作为父亲的特权。从此以后,所有的困难在我们眼中也比不过你望向孩子的眼神,你看着他们变得比自己还老,你看着他们却始终像个没长大的幼儿。你听着他们扔掉电话,他们去找自己的皮球,本应该松一口气,但就像你说的,他们从来不知道他们对你有多重要。通勤读物7
前几年看的小说,也是最近几年看过最温暖人的法语作品了。前几天在朋友家烤火,遇见一个和我一样大的姑娘,她是教智障小孩子的,我们竟然可以用法语一起背出书里的开头...身边好多好多在帮助残疾人的姑娘。
自怜自艾,最后谁都没法忍受。(2011-06-08)
天呐看得我快哭出来了 太心疼了 自嘲真是比哭哭啼啼更让人同情啊 太太太太心疼了(啊要戒酒 不然生了残障我肯定没办法接受的。。。。
近在咫尺的伤口的血腥气,让人眼前阵阵发黑。
前天校车上一路看完,现在回想起来,波妞就好像马蒂约,我们永远不懂他的语言,不知道他受了什么罪,我们永远不可能知道,他去天堂找他的妈妈了。
特殊儿童父亲的独白.温情、辛酸与无奈...
作者一直试图用幽默来化解无力感,却让人更深地感觉到无力。读来让人蛮难受的一本书。不过,正是这种极度的无力感,让我突然修通了一些东西。也许跌到谷底的时候,就是转化的时刻。
扉页上这位父亲已经老了,但他的眼睛透过压低的镜框斜视上来,向人生的苦难嘲讽地一笑。如果同样的经历发生在自己身上,可以像他那样对命运仍然带有刻薄甚至恶毒的幽默感吗?
书里满满是作者的黑色幽默,读来觉得真绝望,就像他说的“而我经历了两次世界末日”,不过作者的小老头照片完完全全是我茶
很真实的心理叙述。。那些无可奈何、痛苦、绝望的心情。。要是换在中国,写书的父母恐怕会催人泪下双眼含泪的讲述自己多么的爱着残障的小孩,自己是多么的充满父爱母爱,写完书录完节目后回家关好门暴打残障儿,一边打一边大骂:“怎么就把你生出来了!!你怎么不去死!!!”
又想笑又难过
翻译又拖了后腿。算流畅,可是翻译腔太重,没有感情。
> 爸爸,我们去哪儿?
23 有用 恶鸟 2012-07-23 16:45:19
我们上高速公路,逆行。 我们去阿拉斯加逗熊玩,然后被熊吞掉。 我们去游泳池,从高台上往没有水的池子里跳。 我们去圣米歇尔山。在流沙上散步,然后陷进去,一直陷到地狱里。
24 有用 朱亦生 2011-01-29 12:18:00
我们能不能成为一个微笑机器,假装永远读不懂悲伤的词语。
11 有用 小标点儿 2012-06-20 15:50:22
如果一个家庭出生一个残障儿像遇到一次世界末日,那他遇到了两次。马蒂约肌肉不能提供支撑,软得像碎布娃娃,他幻想马蒂约长大后能成为一名躺着干活的汽车修理工,在没有升降机的修车厂里,工人们躺在地上修理汽车底盘。马蒂约可以和他们一样。“像一艘漏水的大船,缓缓沉入海底的庄严。”
12 有用 蓝格子 2013-01-17 23:00:59
爸爸,我们回家。
5 有用 娅 2011-04-23 14:13:21
意识到自己与别人的不同时,我也经常这样想,一直到现在,有时候依然这样想着。于我而言,生命是痛苦的。而这种痛苦也只有我才能懂,没人能体会到这种无能为力却不愿放弃,甚至有点绝望的痛苦。总是与自己的意愿背道而驰的生命。
3 有用 别的树 2014-06-16 14:14:04
父亲节当日读完,心中无限感慨。一直以来,读到有关亲情或是父子关系的书籍时,我都会不自觉地将所读书目与罗斯的《遗产》做个比较。在我看来,最真实,最残酷,但也最深厚的血亲关系,便是罗斯笔下所呈现的那般——亲情不需要不和适宜的煽情,也不需要过度的感恩,甚至不需要扭曲现实、迎合虚幻的美好;业已发生的,就让它完完整整地呈现出来吧,不仅要有广度,更要有深度,这才是对骨血关系以及家族遗产最好的继承与回赠。《遗产》算是一个极端,而《爸爸,我们去哪儿》则是另一极端。前者侧重于作者身为人子,对于父亲以及父子关系的医疗手术般的剖析,而后者则侧重于作者身为人父,对于孩子以及父子关系的自白式的剖析,而且是不带掩饰,每个层面兼顾(哪怕那些恶却真实的层面)的“告白”,纪实文学的高境界也只能如此,不落窠臼,润物无声。
3 有用 NRain 2014-06-25 19:13:27
八十岁的时候写的书,两小时翻完、笑到哭、哭着笑。
3 有用 荏苒 2015-01-16 16:56:25
你发现,所有的一切突然被原谅了。痛苦有时并不是可以用来诉说的。而你,用一点点幽默感来打破所有困境,你说这是作为父亲的特权。从此以后,所有的困难在我们眼中也比不过你望向孩子的眼神,你看着他们变得比自己还老,你看着他们却始终像个没长大的幼儿。你听着他们扔掉电话,他们去找自己的皮球,本应该松一口气,但就像你说的,他们从来不知道他们对你有多重要。通勤读物7
2 有用 薾苨 2013-12-17 07:23:48
前几年看的小说,也是最近几年看过最温暖人的法语作品了。前几天在朋友家烤火,遇见一个和我一样大的姑娘,她是教智障小孩子的,我们竟然可以用法语一起背出书里的开头...身边好多好多在帮助残疾人的姑娘。
1 有用 Tofu 2011-06-08 20:08:40
自怜自艾,最后谁都没法忍受。(2011-06-08)
1 有用 筷喜旺 2014-02-26 14:59:21
天呐看得我快哭出来了 太心疼了 自嘲真是比哭哭啼啼更让人同情啊 太太太太心疼了(啊要戒酒 不然生了残障我肯定没办法接受的。。。。
1 有用 张天翼 2012-08-17 14:08:58
近在咫尺的伤口的血腥气,让人眼前阵阵发黑。
1 有用 superfei 2013-01-10 22:54:29
前天校车上一路看完,现在回想起来,波妞就好像马蒂约,我们永远不懂他的语言,不知道他受了什么罪,我们永远不可能知道,他去天堂找他的妈妈了。
1 有用 尘 2013-11-13 14:37:36
特殊儿童父亲的独白.温情、辛酸与无奈...
1 有用 鲁西西 2011-11-19 21:37:48
作者一直试图用幽默来化解无力感,却让人更深地感觉到无力。读来让人蛮难受的一本书。不过,正是这种极度的无力感,让我突然修通了一些东西。也许跌到谷底的时候,就是转化的时刻。
1 有用 萨库拉 2011-10-31 18:09:02
扉页上这位父亲已经老了,但他的眼睛透过压低的镜框斜视上来,向人生的苦难嘲讽地一笑。如果同样的经历发生在自己身上,可以像他那样对命运仍然带有刻薄甚至恶毒的幽默感吗?
0 有用 . 2011-07-27 21:41:24
书里满满是作者的黑色幽默,读来觉得真绝望,就像他说的“而我经历了两次世界末日”,不过作者的小老头照片完完全全是我茶
0 有用 [已注销] 2011-06-21 12:14:38
很真实的心理叙述。。那些无可奈何、痛苦、绝望的心情。。要是换在中国,写书的父母恐怕会催人泪下双眼含泪的讲述自己多么的爱着残障的小孩,自己是多么的充满父爱母爱,写完书录完节目后回家关好门暴打残障儿,一边打一边大骂:“怎么就把你生出来了!!你怎么不去死!!!”
0 有用 玛婴babushka 2016-03-08 22:51:37
又想笑又难过
0 有用 丁扁扁 2011-04-22 12:52:15
翻译又拖了后腿。算流畅,可是翻译腔太重,没有感情。