读过"印度之恋"的豆瓣成员

98人参与评价  · · · · · ·

6.7

力荐
12.2%
推荐
30.6%
还行
48.0%
较差
6.1%
很差
3.1%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

115人读过 15人在读 264人想读
momoneko

2019-10-02

希

2019-09-14

素履之往

2019-05-26

铛铛铛铛铛

2019-03-22

lobelia

2019-03-14

甘

2019-02-28

Orange

2018-12-27

姓史名密斯

2018-12-16      tags: 布克奖

沐阳

2018-11-23

圆花仔

2018-11-19

松坂梅

2018-11-17      tags: 印度

看了评论才发现原著名字是heat and dust 比印度之恋又更多的深层含义,不过故事乱七八糟,最后都没有说清楚。。。不过看来有钱的印度人早就离开印度去欧洲享受生活了

式燕

2018-09-09

很有意思

住顶楼的唐小丫

2019-02-01      tags: 印度

呼哒

2017-08-29

神秘国度。炽热难耐的气候,漫天飞舞的沙尘,脏乱污染疾病这些都不曾使它减色半分,并成为让人不可抗拒的一部分,心向往之。

彼得·彼得潘

2017-07-28

丛林宜歌

2017-06-26

1975年布克奖,更喜欢《热与尘》这个翻译,溽热和烟尘中一段已经成谜的殖民地之恋。跟午夜之子、微物之神完全不能比,也比不上继承失落的人和白老虎,算起来,印裔居然拿了这么多个布克奖了。

posy

2017-03-26

木熏熏

2017-03-05      tags: 布克奖

IVY FLYING

2016-09-11

春风沉醉的夜晚

2016-06-05

印度之恋
译者: 张兵一
作者: (英)露丝•普拉瓦尔•杰哈布瓦拉
副标题: 一个英国女人的印度寻情之旅
原作名: Heat and Dust
isbn: 9787229020385
书名: 印度之恋
页数: 196
定价: 25.00元
出版社: 重庆出版社
装帧: 丁小狐 许鹏
出版年: 2010-6-1
又名: 印度之恋

去"印度之恋"的页面