豆瓣评分
目前无人评价
作者简介 · · · · · ·
英格丽特•诺尔
当代最成功的德国侦探小说家之一。1991年出版的第一部长篇小说《公鸡已死》使她一夜成名,并登上畅销书排行榜达35周之久。1993年出版第二部长篇小说《情人的骨灰》,同样好评如潮,并于次年荣获德国“格劳泽德语年度最佳侦探小说奖”。诺尔被誉为德国的“犯罪小说天后”,是“当代最有成就的德语作家”。主要作品包括:《公鸡已死》、《情人的骨灰》、《女药剂师》、《罗生门的玫瑰》等。曾有多部作品被搬上屏幕,其小说还被翻译成英、法、日、俄、西班牙、意大利等28种文字,影响遍及全世界。
译者沈锡良,男,上海翻译家协会会员。从事当代德语文学翻译20余年,在海峡两岸三地出版译著近30种。代表译著有《大赌局》、诺贝尔文学奖获奖作品《今天我不愿面对自己》等。其中《大赌局》获2011年“阅读城市城市阅读推荐书目”。
Der Hahn ist tot的书评 · · · · · · ( 全部 13 条 )

杀人犯更喜欢沉默 ——读《公鸡已死》
杀人犯更喜欢沉默 ——读《公鸡已死》 1、读书是一件很有意思的事。一本书会和很多人有关系,因为这些关系,会有很多有趣或惊悚的发现。 2、这仍旧是一篇非主流非正式非传统的读后感。它会保留我的真实性想法——真是的,如果没有一介的痕迹,何必写呢,找度娘多方便啊。 ...
(展开)

一个疯狂的爱情短跑者
如果爱情是犯罪的动机,蒂哈就走向了不归路。 一个保险公司年长的单身高级女职员,一生因为狗作为媒介而拥有一个女性朋友,可见她内心的孤独与沉寂。然而爱情让她走出了家门,也让她成为了一个善于利用伪装的善良,成功地跳出了罪恶的深渊。 蒂哈在一次讲座上,...
(展开)



果然老房子着火了,扑也扑不灭
作为爱情小说,是个还算优秀的作品。但是如果当作推理小说看的话就不合格了,漏洞太多。 女主蒂哈连杀四人居然还能全身而退没有太大说服力,小说里的警察只有一个具有侦探能力,还轻而易举被女主一枪击毙,其他警察呢?连一点职业敏感性都没有了吗? 蒂哈一枪打死男主老婆显得...
(展开)
> 更多书评 13篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
作家出版社 (2015)7.5分 439人读过
-
寶瓶文化 (2015)暂无评分 4人读过
-
Diogenes (2005)暂无评分 4人读过
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 手里有一本闲着?
订阅关于Der Hahn ist tot的评论:
feed: rss 2.0
还没人写过短评呢