读过"保罗·策兰诗选"的豆瓣成员

1274人参与评价  · · · · · ·

8.6

力荐
48.4%
推荐
35.0%
还行
13.5%
较差
2.2%
很差
0.9%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

1540人读过 405人在读 3368人想读
?

2019-09-22

翻译实在一般,但看过了别的翻译以后五星还是给策兰。越往后越诗越诗。

囿桎

2019-09-18

“有人喜欢蓝”

海猫

2019-09-15

卖面具

2019-09-14      tags: PaulCelan 诗歌 德国

待读全集~

Kerian

2019-09-12

重读

糖水圆子

2019-09-11

芝士小熊

2019-09-11

看评论说的对,如何跨服语言障碍是个难题 可能对于喜欢策兰诗歌的人更是为一种强烈的幻象所打动。无论怎样,会再读的。

anticensorship

2019-09-02

这翻译....

俏俏

2019-08-30

mmute

2019-08-30

閒書館

2019-08-29

亚西尔

2019-08-27

第二空间

2019-09-15

他的后期作品的分裂也许是精神疾病导致的,同样是不可读的文本,张枣应该受了他的影响

小兔子

2019-08-21      tags: 德国文学 德国 保罗·策兰 诗 PaulCelan 诗歌 策兰 @德文诗歌 德语文学 外国诗歌

克柔

2019-08-19

特德休斯爱好者

2019-08-18

译笔中印象最深的一句是:其林霭霭,有鹿叫春(= ̄ρ ̄=)..zzZZ 这是策兰的诗?

上野树外

2019-08-15

“你摇他摇到林中路/路在树木的红光里渴望着雪/你摇他摇到那个词/它在那边 给你已变白的东西起名字”

拾谷雨

2019-08-12

好的诗人是朝向时间的(这时间是一种可能、力、语言、空间,乃至种种的种种),而时间是无限的。

( ͡° ͜ʖ ͡°)

2019-08-10

反正

2019-08-09

再读

保罗·策兰诗选
译者: 孟明
作者: [德] 保罗·策兰 (Paul Celan)
isbn: 9787561777183
书名: 保罗·策兰诗选
页数: 600
定价: 68.00
出版社: 华东师范大学出版社
装帧: 精装
出版年: 2010-09

去"保罗·策兰诗选"的页面