狄金森诗选的书评 (18)

NULLAND 2011-02-28 14:22:29

为诗而生

艾米莉•狄金森与惠特曼被称为美国诗坛的双子星,几乎在任何一部美国诗文选集中,她的诗都占有显著的地位。她生前却默默无闻,大部分时间在麻萨诸塞州的艾默斯特小镇闭门独居。她20岁左右开始写诗,到五十六岁去世写了近一千八百首,生前只有十首发表。 她的诗追求简炼、生...  (展开)
眼泪流回去 2011-02-20 17:44:00

林德尔戈登对艾米丽狄金森的终极解读

转自《经济学人》中文网: 我的生命是一支上了膛的枪:艾米丽-迪金森的家族纠葛 作者:林德尔-戈登 近200多年,艾米丽-狄金森来一直是个迷。她生性孤僻避世,在她度过一生的家乡马萨诸塞州的阿姆赫斯特,镇子上的人们都称她为“谜团”,仿佛她是否存在过都是个问题。没几个人...  (展开)
西克蛐蛐 2008-09-23 08:21:42 中央编译出版社2004版

致狄金森

致狄金森 上帝走过草莓 你独坐草原,绣着闪电 夏夜雨大 晕厥的河岸,滚落满树的吻 草莓烂熟 采摘的唇早已遗失 2008.7  (展开)
[已注销] 2013-12-24 12:50:14 华南理工大学出版社2011版

搞翻译研究的就不要弄什么翻译了

这篇书评可能有关键情节透露

灵魂选择自己的伴侣 接着把门关紧 那无比神圣的决心 再也不容干预 心不动 即使华车恭迎 在蓬门之前 心不动 即使皇帝亲跪 在门垫之上 任凭弱水三千 仅取一瓢 然后心再无旁念 磐石入定。 看得我牙齿生冷,毛骨悚然。《新京报》书评居然拿来推荐~~~  (展开)
lynn 2009-08-24 19:10:49 中央编译出版社2004版

Hope is the thing with feathers

她是我最喜爱的一位诗人。我曾经梦想能成为像她一样的诗人。 关于梦想。我只对一个人说过。当时我记得,在说这些话的时候,我很满足。我总觉得自己不善表达,所以说话语速不快,想很多,说出来却不多,但是希望别人能够明白。 那天傍晚,能看到夕阳,泛红。我兴致勃勃地说自...  (展开)
沉默的海浪 2008-07-23 10:33:22 中央编译出版社2004版

读后感

天那—— 我开始读懂了一个诗人! 这通常会被称做“无用“的开始 而我,还是固执的找到了另一个世界的钥匙 那里,供奉着一颗颗敏感、富有的心灵 时间,永远停留在“她“愿意的一瞬 其中的活物全是理想的化身 而我,再次用一种笨拙的方式 开始贪婪地享用,别人的人生。  (展开)
Teófilo 2012-08-30 13:14:16 外语教学与研究出版社2012版

某博士极其推荐

一位专攻美国文学的博士对我说,狄金森绝对是美国有史以来最伟大的作家,怀着这样的心情看完了一遍,虽然她的诗歌并无华丽的辞藻,也无强烈的歌唱性质,但是读起来,总觉得十分绝妙。 不同于诸多男性诗人的“外向”,即他们用诗歌来表达,宣泄自己的情绪或哲理,狄...  (展开)
燕学思 2012-07-05 13:57:38 外语教学与研究出版社2012版

江枫:艾米莉·狄金森——美国诗歌的新纪元

艾米莉·狄金森:美国诗歌的新纪元 作者:江枫 《中华读书报》第328期 2012-6-28   艾米莉·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson,1830—1886),于1830年12月10日将近午夜出生在美国马萨诸塞州当时还是个小镇的艾默斯特。到1886年5月15日黄昏在昏迷中离去,她已给人...  (展开)
玫瑰禁菸 2011-05-08 13:00:01 中央编译出版社2004版

宅女隐之诗

狄金森这个姑娘,活的寂寞又充实。 她的心无限宽广,却一生隐宅。 诗歌是心灵的诉说,也是最朴实的智慧和人生原则的体现。 隐藏不一定是不好的。太多人耐不得寂寞,等不到被人发现的那天。 长久的积累,再被发现,比急匆匆捧出半桶水给别人看,要好得多。  (展开)
轻舞水上一粒尘 2012-05-20 15:13:47

We don't cry — Tim and I

We don't cry — Tim and I, We are far too grand — But we bolt the door tight To prevent a friend — Then we hide our brave face Deep in our hand — Not to cry — Tim and I — We are far too grand — Nor to dream — he and me — Do we condescend — We jus...  (展开)
云洁 2011-05-26 21:54:49 中央编译出版社2004版

容忍

“我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳,虽然阳光已给我温暖,那也许会成为更新的荒凉。” 作者:[美] 狄金森  (展开)
风翼新 2010-09-17 22:40:16 中央编译出版社2004版

香花会谢

从来没有见过这么有灵性的女子,除了狄金森,她是我最喜欢的诗人。狄金森生前默默无闻,成年后终老独身,从二十五岁开始,弃绝社交,足不逾户,一辈子没有离开过他父亲的庄园,在家务劳动之余埋头写诗,她写诗完全是写给自己,生前从没有发表过,正如她自己的诗所写的那...  (展开)
纪诺亚 2019-07-11 16:37:11 外语教学与研究出版社2016版

“他饮食珍贵的文字,他的精神变得强壮”

一个人若在年轻时没怎么读过诗,之后要想培养对诗歌的爱好和审美品味,估计会比较困难——说的正是我自己。书读过无数,诗集却屈指可数,而且也真的提不起兴致去读。所以一个人和书之间实在是讲究缘份的,没有缘份,再好的书也没有福分享受,遗憾,也无可奈何。 其实这本书放假...  (展开)
死对头 2016-06-29 14:06:10

为苍山“玉带云”正名'

《既能流芳百世,何不与我协力,你也来为苍山“玉带云”正名?》 Richdad-mom “玉带云”多在每年的夏秋季出现,现正当时。雨后乍晴、朝阳之时,常可见苍山海拔2600米处,横系一条缠绕苍山十九峰、形若白色玉带的云。它悬空飘渺、轻舞弥漫,在绚丽朝阳下,七彩缤纷、似绫似...  (展开)
sujiangtao 2012-10-24 12:27:00 外语教学与研究出版社2012版

好像缺“另有一片天空There is another sky”

从网店目录上看,选诗数量不少,但似乎漏了“另有一片天空There is another sky”!真如此的话,则好像李白诗选,不入《静夜思》一样可怕——但愿是我看错了。 There is another sky by Emily Dickinson There is another sky, Ever serene and fair, And there is another s...  (展开)
稻沐汗 2010-01-06 03:15:08 中央编译出版社2004版

艾默斯特修女

1 像无形的夜她的语言总是异常的 简洁,冷静。浅白的张力 弥漫在空无之处。那些不动声色的—— 张扬而含蓄,扭结生涩之花 总是不经意间就触动 质朴,清新。多么奇特的女人啊 一辈子渴望但从未经历爱情 未加入教会但为粗鲁的父亲 制作面包,弃绝社交 之余埋头写诗并且从不计较...  (展开)
简单计划 2009-02-02 17:20:25 中央编译出版社2004版

她比烟花寂寞

我很荣幸能与一个半世纪以前的女诗人同一天出生。或许也正因如此,我听到了她的寂寞。她提笔踌躇,夜不能寐。脑中反复出现的是那个缠绕心灵一生的背影。为什么在那么年轻的时候遇见他?为什么爱了就再也放不下?为什么不能给自己一个理由再次打开爱情之门?为什么到了最后连话...  (展开)
beenwere 2009-05-03 18:13:04 中央编译出版社2004版

翻译的实在是烂,不以装逼的姿态去读,根本就读不出任何的感觉。

考虑的到白话文诗歌本来就不成熟,那么也就不去计较太多了。 不过54都过了90多年了,白话文诗歌还是那样,分行散文,脱节谜语,难说还有什么发展的可能性。 也就那样了罢。  (展开)

订阅狄金森诗选的书评