《名人传》的原文摘录

  • “我可以忘记你的名字如忘记我藉以生存的食粮一般是的,我比较更能忘记毫无乐趣地支持我肉体的食粮,而不能忘记支持我灵魂与肉体的你的名字……” (查看原文)
    人在做淋在看 2021-01-02 11:43:35
    —— 引自第578页
  • 另一首则更加著名,是赞完美友情的从未出现过的最美的赞歌之“如果两个情人中存在着一种贞洁之爱、一种崇高的怜、一种同等的命运;如果残酷的命运打击了双方;如果唯一的一种精神、唯一的一种意志主宰着两颗心,如果两个躯体上的一颗灵魂成为永恒,用同一副羽翼把他俩带往天空;如果爱神的金一穿透并焚烧两人的五脏六腑:如果一个着另一个,而且彼此均不自顾自;如果两人都把他们的欢乐用以渴求两人同样的结局;如果成千上万的爱情不及联系着他俩的爱与信仰的爱的百分之一,那么一个怨恨的举动是否会割裂这样一条组带? 这种自我遗忘,这种把自我全部融于心上人之中的炽热馈赠,并不是总具有那种宁静清明的。忧伤重又占了上风,而被爱控制的灵魂在边呻吟、边挣扎。 “我哭泣、我燃烧,我消耗自己,我的心中充满了苦痛……… 他在另一首诗中对卡瓦列里说:“你呀,你把我对生的欢快走了。 对于这些过于热情的诗,“被爱着的温柔之神”卡瓦列里报以友爱和平静的冷淡,这种夸张的友谊让他心中隐隐感到不快。米开朗琪罗对此表示歉意说 “我亲爱的神,请勿因我的爱而恼怒,那只是奉献给你身上的优秀品德的,因为一个人的精神应该恋上另一个人的精神。我所企盼的是,我在你那美的面孔上所学到的,不能为一般人所理解。想明白它,先得死。 当然,这种对美的激情只有诚实,别无其他。但是,这份炽热而惶感,而且不管怎么说都是纯洁的爱之,毕竟还是令人不安,并让人头量目眩的。幸好,有一位女子的平静的爱接替了这些病态的友情一为否认其生命的虚无和建立他渴求的爱而做的绝望的努力。这个女子善解这个老孩童、这个孤苦伶仃地失落于世的人,她给他那颗死灰般的心灵注入一点平和、信心、理智,去接受生与死的悲苦。 1533年到1534年,米开朗琪罗对卡瓦列里的爱达到了顶峰。1535年,他开始结识维多莉娅・科洛娜。 (查看原文)
    圆圆 2021-05-15 20:38:49
    —— 引自第1695页
  • “当往昔浮现在眼前时一一我经常出现这种情况一一噢,虚假的世界,我这才清楚地了解到人类的谬误与过错。终于相信你的谄媚和你那虚妄的快意的那个人,正在为他的灵魂准备剧痛般的悲伤。经历过这些的那个人,他清楚地知道你常常许诺平和与幸福但你却根本没有,也永远不会有。因此,最失意的人是那个在尘世羁留得最久的人;而生命越短的人,却更容易回返天国……(《诗集》32) (查看原文)
    圆圆 2021-05-15 20:38:49
    —— 引自第2129页
  • “我还不到五十岁。”他说道,“我爱过,我也被爱过,我有几个好孩子,有大片庄园,有荣耀、健康和道德与体魄的力量:我能像个农民似的刈草;我连续工作十小时也不累。突然间,我的生命停止了。我能够呼吸、吃喝、睡觉,但这并不是生活。我不再有欲望了。 我知道没有什么可向往的。我甚至都不想去认识真理。所谓真理,就是说人生是一种狂。我已到了深渊边缘,我清楚地看到,除了死亡之外,什么都没有。我,一个身体健康、幸福的人,我感到我已不能活下去了。有一个无法抗拒的力量在把我引向摆脱生命 我不想说我当时想自杀。在怂我抛开生命的那股力比我强大,那是与我过去向往生活的那种吸力相似的一种吸力,只不过是方向相反而已我不得不对我自己运用计谋,以免退却得太快。就这样,我这么个幸福之人,竟要把绳子匿起来,以免我在每晚独自一人脱衣上床的卧室里把绳子结在几个衣橱上,悬梁自尽。我不再携枪打猎,免得顿生用枪自的念头。我觉得我的生命是一场闹剧,有人在故意地耍弄我。四十年的劳动痛苦、进步,回头一看竟一无所有一无所有。我将剩下的只是一堆烂肉和蛆虫…人只有陶醉于人生时才能活下去;但是,一旦醉意消失,你就看到一切皆是欺骗,荒谬的欺騙……家庭和艺术已不再能满足我了。家庭,也就是一些同我一样的不幸之人。艺术是人生的一面镜子。当人生不再有意义时,照镜子就不再有趣了。而最糟的是,我无法忍耐。我如同个在密林中迷路的人,非常恐惧,因为迷失了方向,到处瞎撞,不能停下,尽管明知道每走一步,就越陷越深…… (查看原文)
    圆圆 2021-05-15 20:38:49
    —— 引自第2955页
  • 托儿斯泰强烈地表达了他对立宪思想的反对。 “最近一段时间,对基督教的曲解导致一种新的欺诈,致使各国人民更深地陷入被奴役的状态。有人借助于一种复杂的议会选举制度,向各国人民鼓吹,如果直接选举自已的代表,他们就是在参与政府的工作,而且,只要服从自己的代表,他们也就是在服从自己的意愿,他们也就自由了。这是个骗局。即使通过普选,民众也是无法表达自已的意愿的:第一,因为一个有数百万居民的国家,这样的集体意愿是不存在的。第二,因为即使这种意愿存在的话,大多数的选票也不会代表这种意愿的。且莫说当选者的立法与行政并不是为了公众的利益,而是为了维护自已的政权;也不说民众的堕落是由于压和选举中的腐败一一这谎言毒害尤烈,因为屈从于这个制度的那些人落入一种自我满足的奴隶状态…这些自由人让人想起自以为章有自由的囚犯,因为他们有权在那些执行监狱警务的狱卒中选举出代表来一个专制国家的人可以完全是自由的,即使是处于最凶狠的暴政之下,但一个立宪制国家的人则永远是奴隶,因为他承认对他实施暴力的合法性……瞧,有人就是想把俄罗斯人民像其他欧洲各国人民一样带进一种立宪制的奴隶状态!……”(《世纪末》) (查看原文)
    圆圆 2021-05-15 20:38:49
    —— 引自第3553页
  • 托尔斯泰得知最近以来暴力与战争的思想在中国人心中苏醒了,这使他深感不安;他要求中国人抵制这种思想。如果中国人让这种思想传染上了,那将是一次空前大劫难,这不仅仅是在“西方最粗野愚蠢者之一的德国恺撒”替欧洲担心的黄祸”这层意义上,而且是对人类崇高利益而言。因为,随着古老的中国的消失,它那从中华帝国应逐渐传播给各国人民的民众的与实际的、平和与勤劳的真正智慧的支柱也将随之倒塌。托尔斯泰相信人类生活的一种巨大变化将会到来,他坚信中国将被召唤来对此起到首要的作用,成为东方各国之首。亚的任务就是要向世界其他各国指出通往真正自由的道路;而托尔斯泰说,这条路就是“道”。他特别希望中国不要照搬西方的方案与榜样来进行改革,也就是说不要用立宪制来代替它的君主专制,不要建设一支国家军队和大工业!他是多么清楚地看到欧洲各国人民那悲惨的景象啊!无产者生活在地狱之中,阶级斗争层出不穷,军备竞赛和战争连绵不断,殖民政策无人道,一这是整个文明的血淋淋的破败!欧洲就是一个先例,一是的!一一是不该做的事情的先例。 另外,由于中国不能老这么遭受各种侵略,它面前就只有一条道路敞开着:对于自己的政府以及各国政府的绝对不抵抗。只要它不为所动地始终坚持耕田犁地,服从神的唯一律令,欧洲将在这四万万人的英勇而平静的消极抵抗面前解除武装!人的全部智慧与幸福的秘诀就存在于平静地在田间的劳作生活之中,一面以中国的三个宗教的原则为人处世:儒家,教人勿用武力:道教,宣扬“己所不欲,勿施于人佛教,忘我与博爱。 (查看原文)
    圆圆 2021-05-15 20:38:49
    —— 引自第3993页
  • 卡瓦列里似乎一直都保持着这种既尊敬又矜持的口吻。直到米开朗基罗临终时,卡瓦列里都一直是忠诚于他的,并且为他送终。米开朗琪罗直都信任他。他是唯一被认为对米开朗琪罗有过影响的人,而且他难能可贵地始终利用这一点来为他的朋友的幸福与伟大效劳。是他使得米开朗琪罗决心完成圣彼得大教堂圆顶的木制模型的;是他为我们保存了米开朗琪罗为建造圆顶而绘制的图纸,并致力于使之付诸实施的;而且,也是他在米开朗琪罗逝世之后,监督后者意愿执行的。 但米开朗琪罗对他的友谊犹如一种瘋狂的爱,给他写了许多狂热的信。米开朗罗仿佛头埋在灰堆里在向自己的偶像顶礼膜拜,称他为一个强有力的天才……一个奇迹…我们的时代之光;并恳求他“别瞧不起他,因为自己无法与他相比,他是没人可以与之相提并论的”。米开朗琪罗把自己的现在、自己的未来全都赠予他,并补充说道 “我无法把我的过去也赠予您,以便更久远地为您效劳,这对我来说是一种无尽的痛苦,因为未来是短促的:我太老了…我相信没有任何东西可以毁坏我们的友谊,尽管我此言甚狂,因为我远不如您…我可以忘记我赖以生存的食粮,但却不会忘记您的名字,是的,我宁可忘记只是毫无乐趣地支撑着我的肉体的食粮,也不能忘记支撑着我的肉体与心灵的您的名字,它给了我那么多的温馨甜美,以致我只要想到您,我就永远不会感到痛苦,不会害怕死亡一我的灵魂掌握在我把它交付给的那个人手里了…如果我不得不停止想念他的话,我就会立刻死去。” 他赠予卡瓦列里一些精美的礼物: “是一些惊人的素描,以红黑铅笔画的一些绝妙头像,那是他为了教他学习素描特意画的。然后,他还为他画了一幅《被宙斯翅膀举上天空的甘尼米》、一幅《鹰叼其心的提提厄斯》和一幅《法埃东乘太阳战车与酒神节的孩子们一起跌入波河》,全都是最精美、最上乘之作。”他还给卡瓦列里寄过一些十四行诗,有时妙笔生花,但经常是阴暗的,其中有一些很快便在文学圈子中流传,并... (查看原文)
    圆圆 2021-05-15 20:38:49
    —— 引自第1672页
  • 我称为英雄的,并非以思想或强力称雄的人;而只是靠心灵大的人。好似他们之中最伟大的一个,就是我们要叙述他的生涯的说的:“除了仁慈以外,我不承认还有什么优越底标记。”没有品格,就没有伟大的人,甚至也没有伟大的艺术家,伟大的行动者有的只是些空虚的偶像,匹配下贱的群众的:时间会把他们一齐成败又有什么相干?主要是成为伟大,而非显得伟大。 (查看原文)
    Carmen 2021-05-16 14:29:47
    —— 引自第12页
  • “他一生保着童贞,从未有何缺德需要忏悔”。这样的一个人是生来受爱情的欺骗,做爱情的牺牲品的。他的确如此。他不断地钟情,如醉如狂般颠倒,他不断地梦想着幸福,然而立刻幻灭,随后是悲苦的煎熬。贝多芬最丰满的灵感,就当在这种时而热爱、时而骄傲地反抗的轮回中去探寻根源;直到相当的年龄,他的激昂的性格,才在凄侧的隐忍中趋于平静。 (查看原文)
    童话牧场 2021-09-19 14:38:01
    —— 引自第23页
  • 爱情把他遗弃了。一八一O年,他重又变成孤独;但光荣已经来到,他也显然感到自己的威力。他正当盛年。*接多芬此时四十岁。他完全放纵他的暴烈与粗犷的性情,对于社会,对于习俗,对于旁人的意见,对一切都不顾虑。他还有什么需要惧,需要敷?受情,没有了;野心,没有了。所剩下的只有力,力的欢乐,需要应用它,甚至用它。“力这才是和寻常人不同的人的精神!”他重复不修边幅,举止也愈加放肆。他知道他有权言所欲言,即对世间最大的人物亦然。“除了仁慈以外,我不承认还有什么优越的标记” (查看原文)
    童话牧场 2021-09-19 15:04:45
    —— 引自第32页
  • 把“德性”教给你们的孩子:使人幸福的是德性而非金钱。这是我的经验之谈。在患难中支持我的是道德,使我不曾自杀的,除了术以外也是道德。 (查看原文)
    童话牧场 2021-09-19 16:05:49
    —— 引自第57页
  • 社会永远处在这两条路底中间:真理;或爱。它通常的解决,往往是把真理和爱两者一齐牺牲了。 (查看原文)
    Carmen 2021-09-23 21:24:13
    —— 引自第328页
  • 托尔斯泰并不向那些思想上的特权者说话,他只说给普通人听。 他是我们的良知。他说出我们这些普通人所共有的思想,为我们不敢在自己心中加以正视的。而他之于我们,亦非一个骄做的大师,如那些坐在他们的艺术与智慧底宝座上,威临着人类的高做的天才 般。他是一如他在信中自称的,那个在一切名称中最美,最甜蜜的一个,“我们的弟兄”。 (查看原文)
    Carmen 2021-09-23 21:27:04
  • 摘录于2022/1/9 年轻的朋友们!生活是广阔的,但并非处处都开满鲜花,更不能指望处处都有林荫道,有的地方会是崎岖陡峭的小路,有的地方甚至荆棘丛生。 (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:19:37
    —— 引自章节:卷首语
  • 摘录于2022/19 世界上只有一种英雄主义,那就是按世界的本来面目去看待它,并且爱它。 (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:24:10
    —— 引自章节:引言
  • 摘录于2022/1/9 我称之为英雄的,并非以思想或力量取胜的人,而仅仅是因其心灵伟大的人。正如他们中最伟大的一个,亦即我们将叙述其生平的那个人所说:“除了善良,我不承认还有其他高人一等的标志。” (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:22:14
    —— 引自章节:引言
  • 摘录于2022/1/9 贝多芬的悲愤是社会的过错,他本人却天性快活,且渴望快乐。米开朗琪罗则忧郁成性,令人害怕,使人本能地躲开他。他在自己周围造成了一片空虚。 (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:26:16
    —— 引自章节:米开朗琪罗
  • 摘录于2022/1/9 如果允许自杀,那么,满怀信仰,却过着悲惨的奴隶生活的人,最应享有这个权利。 (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:26:49
    —— 引自章节:米开朗琪罗
  • 摘录于2022/1/9 当今最大的罪过是抽象地去爱人类,对离得很远的人泛泛地爱……爱我们所不认识也永远遇不上的人,那太容易了不需做任何牺牲。同时还可对自己十分满意。 (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:29:29
    —— 引自章节:托尔斯泰传
  • 摘录于2022/1/9 我想象世界好比一座巨大的庙堂,光明自上而下照射下来,正好在中央。想要聚在一起,大家就必须走向光明。在那儿,我们来自四面八方的人,我们将和其他人不期而遇:快乐就在于此。 (查看原文)
    钟楼不怪我 2022-01-09 11:30:29
    —— 引自章节:托尔斯泰传
<前页 1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 后页>