在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 唐学研究的旧式新法 (王观旂)
- 古典诗学经典(2)【欧美为主】 (那颗晴空)
- 东亚·思文丛书 (小溪)
- 艺术知心 (那颗晴空)
- do (那颗晴空)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有83人想读,手里有一本闲着?
订阅关于文化的重写的评论:
feed: rss 2.0
1 有用 勉之 2021-11-06 21:16:16
只读了和白居易有关的前半部分。还是挺有意思的,我之前读《源氏物语》的时候就发现了平安时期的日本人真的好喜欢白居易,但他们喜欢的更多是后期的白居易了,主要是平安到镰仓幕府时期的社会动荡与转变使得当时的日本人需要寻找精神寄托,而被贬愁苦的白居易和其乐天态度又恰好很符合他们的心灵需要。此外书中对一些模仿白诗的和歌与原诗进行了对比,虽然有翻译但是如果看不懂日文原文还是挺遗憾的。书中引用的白居易的诗也都很喜... 只读了和白居易有关的前半部分。还是挺有意思的,我之前读《源氏物语》的时候就发现了平安时期的日本人真的好喜欢白居易,但他们喜欢的更多是后期的白居易了,主要是平安到镰仓幕府时期的社会动荡与转变使得当时的日本人需要寻找精神寄托,而被贬愁苦的白居易和其乐天态度又恰好很符合他们的心灵需要。此外书中对一些模仿白诗的和歌与原诗进行了对比,虽然有翻译但是如果看不懂日文原文还是挺遗憾的。书中引用的白居易的诗也都很喜欢,例如“心足即为富,身闲乃当贵。富贵在此中,何必居高位。”“燕子楼中霜月夜,秋来只为一人长。”“大抵四时心总苦,就中断肠是秋天。” (展开)
1 有用 頨譞 2023-11-14 19:10:12 北京
隽雪艳老师早年毕业于北大中文系,师承严绍璗先生。本书相较《白居易与日本古代文学》一书更加系统,特别是在结尾提及了汉字文化圈文学作品互译,尤其是日本古典诗歌汉译问题,虽然论述不够深入,但对后世日语文学研究者有启发意义。
1 有用 黛疏 2022-08-16 23:42:50
总觉得“变异体”最适合的研究对象就是中日,毕竟,是“变异”而非“影响”,需要接收方的主动,而日本在我看来是最具学习精神和变通精神的国家了,中国传统的达则兼济天下,穷则独善其身是如何通过白居易传到日本后,居于“中和”,本书梳理得很清楚,透过文化传播的滤镜,白居易变成了日本文人心中的“理想人格”,而失真背后也值得做相关的接受意识形态研究
1 有用 小學生春遊症 2023-08-20 06:56:57 河南
古代交通不便,流播风行白居易集的日本像一个平行世界。/另外印证了余的预测 为什么日本人尊崇白居易远甚于中夏,答:因为没文化。
0 有用 日月告凶 2013-06-06 13:28:36
白居易对日本文学的影响甚巨,超乎我们的想象,在中国或为其浅俗而刻薄之,或过分注重新乐府的价值,但是在日本的句题和歌乃至物语文学中都能见到长恨歌以下尤其是闲适诗的影响。尤其是想到日本将白居易视为文殊菩萨,并将七十卷白集称为卷卷皆黄金,实在要感叹文化传播的神奇之处。