出版社: 上海译文出版社
原作名: Pride and Prejudice
译者: 王科一
出版年: 2010-8
页数: 435
定价: 22.00元
装帧: 精装
丛书: 译文名著精选
ISBN: 9787532751211
内容简介 · · · · · ·
内容简介
《傲慢与偏见(经典插图本)》内容简介:班纳特太太的毕生大志就是把五个闺女体面地嫁掉,故而总是把近旁有财产的单身汉看成某个女儿应得的一笔财产。于是有了几对青年男女跌宕起伏的分分合合:豪门子弟达西与聪慧机敏的二女伊丽莎白之间的谗言误会,富家公子彬格莱与贤淑善良的长女吉英之间的欲说还休,浪荡公子韦翰与轻佻无理的小女丽迪雅的私奔秽闻……最终男女主人公放下了各自的傲慢与偏见,做出合乎自己道德的选择。作品充分表达了作者本人的婚姻观,强调经济利益和门第观念对婚恋的影响。 57幅原版插图生动再现经典场景。
编辑推荐
《傲慢与偏见(经典插图本)》:婚姻生活是否能幸福,完全是个机会问题。一对爱人婚前脾气摸得非常透,或者脾气非常相同,这并不能保证他们俩就会幸福。他们总是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,你最好尽量少了解他的缺点。
傲慢与偏见的创作者
· · · · · ·
-
简·奥斯汀 作者
作者简介 · · · · · ·
简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。
奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲...
简·奥斯汀(Jane Austen,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。
奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波。她的作品格调轻松诙谐,富有喜剧性冲突,深受读者欢迎。从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯汀的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。
简·奥斯丁出生在英国汉普郡斯蒂文顿镇的一个牧师家庭,过着祥和、小康的乡居生活。兄弟姐妹共八人,奥斯丁排行第六。她从未进过正规学校,只是九岁时,曾被送往姐姐的学校伴读。她的姐姐卡桑德拉是她毕生最好的朋友,然而奥斯丁的启蒙教育却更多得之于她的父亲。奥斯丁酷爱读书写作,还在十一、二岁的时候,便已开始以写作为乐事了。成年后奥斯丁随全家迁居多次。1817年,奥斯丁已抱病在身,为了求医方便,最后一次举家再迁。然而在到了曼彻斯特后不过两个多月,她便去世了。死后安葬在温彻斯特大教堂。简·奥斯丁终身未嫁。逝世时仅为四十一岁。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"傲慢与偏见"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"傲慢与偏见"的人也喜欢 · · · · · ·
- 基督山伯爵(上、下) 9.2
- 了不起的盖茨比 8.3
- 乱世佳人 9.5
- 茶花女 8.6
- 悲惨世界(上、下) 9.5
- 安娜·卡列尼娜(全两册) 9.1
- 格列佛游记 8.0
- 雾都孤儿 8.3
- 巴黎圣母院 8.8
- 双城记 8.5
傲慢与偏见的书评 · · · · · · ( 全部 2426 条 )
论坛 · · · · · ·
吐个槽 | 来自不必等候炬火 | 2022-01-28 11:03:02 | |
不喜欢伊丽莎白 | 来自不必等候炬火 | 2022-01-28 10:16:10 | |
我有个疑问,那个年代地主都是不用工作的吗。 | 来自[已注销] | 2018-03-13 21:32:34 | |
一个错别字 | 来自以地之名 | 2013-03-30 16:54:08 | |
一代又一代读者在阅读这部作品中得到愉悦 | 来自公益霎哈嘉瑜伽 | 2012-05-01 14:53:44 |
当前版本有售 · · · · · ·
购买二手书 · · · · · ·
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部151 )
-
上海译文出版社 (2006)8.9分 59210人读过
-
Bantam Classics (1983)9.1分 5905人读过
-
人民文学出版社 (1993)8.9分 361077人读过
-
译林出版社 (2010)9.0分 110318人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 评分9.0~9.7(1000+人参与评价) (第五顾尘ᕦ)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 译文名著精选(上海译文) (Anatole)
- 外国文学最佳中译本 (Shayne)
- 黄书 (丝绒陨)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于傲慢与偏见的评论:
feed: rss 2.0
2 有用 Song,F. 2013-03-22 14:10:47
Kindle版
15 有用 然若 2015-04-10 23:17:04
“要是爱你爱得少些,话就可以说的多些了。”——达西
7 有用 塩 2016-06-03 02:29:16
低分为翻译。原作还不错,剧情流畅看得很快。简的爱情暖洋洋的,伊丽莎白和达西欢喜冤家也行吧。应该叫傲慢与虚荣。译文(为什么我老记成译林……)翻译为何不跟寻常一样???自己瞎猜吗?不带这样的。liz变成丽萃,jane变成吉恩。都什么垃圾名字还得自带翻译,翻译人家书还啰里八嗦说5%,醉了,要不是kindle版免费谁看。还是kindle app看书爽啊不用等邮换书。还是因为翻译烂。土洋结合来什么稀饭皇上京... 低分为翻译。原作还不错,剧情流畅看得很快。简的爱情暖洋洋的,伊丽莎白和达西欢喜冤家也行吧。应该叫傲慢与虚荣。译文(为什么我老记成译林……)翻译为何不跟寻常一样???自己瞎猜吗?不带这样的。liz变成丽萃,jane变成吉恩。都什么垃圾名字还得自带翻译,翻译人家书还啰里八嗦说5%,醉了,要不是kindle版免费谁看。还是kindle app看书爽啊不用等邮换书。还是因为翻译烂。土洋结合来什么稀饭皇上京城什么一套垃圾。还直男癌,人家真性情说人没教养,为了对比liz教养好硬截取小鹿乱撞纠结时候当作18世纪的manner颗颗。至于原作,清高的liz因为世俗缘由蔑视自己妹觉得是耻辱真是虚荣。达西和liz对彼此爱的莫名其妙但故事不刻意黑暗还算纯洁甜。原作三星半吧。阅读速度两小时。中文果然看的快。 (展开)
2 有用 玛嘉烈 2010-12-11 14:08:46
第一次读是小学三年级,昏沉畅快,Mr.Darcy。
15 有用 [待注销] 2011-11-22 06:34:20
(我是英文版玩不转才来看中文的,真的好难,)然后觉得这么一个“单单打打”的故事还能成为世界名著真是太神奇了。打算读熟情节以后再仔细研读英文版。王科一先生的译文尚算流畅,但有些句子似乎不通顺。另外页眉留白太少,“撑”得太满,另外有极少量的错别字。
0 有用 了了摘月亮 2024-03-18 22:55:20 北京
久闻达西先生大名,终于得见,名不虚传。本恋爱脑即便不从历史角度去了解故事的深刻背景和意义,也会觉得是部好的爱情小说,从开始的互相保持偏见到后来的相爱,很难不去反思自己日常生活中是否有以貌取人的时候存在,尽管达西先生在我心中一向是个大帅哥,人心中的成见是一座大山,如果一开始就带着有色眼镜去看人,很难看清吧。其实先看的电影,达西先生一眼就望到我心里了,实在是太喜欢这个人,所以从头到尾都带着另一种意义的... 久闻达西先生大名,终于得见,名不虚传。本恋爱脑即便不从历史角度去了解故事的深刻背景和意义,也会觉得是部好的爱情小说,从开始的互相保持偏见到后来的相爱,很难不去反思自己日常生活中是否有以貌取人的时候存在,尽管达西先生在我心中一向是个大帅哥,人心中的成见是一座大山,如果一开始就带着有色眼镜去看人,很难看清吧。其实先看的电影,达西先生一眼就望到我心里了,实在是太喜欢这个人,所以从头到尾都带着另一种意义的偏见读完,然后更喜欢达西先生了。扣一分给翻译吧,很多时候都觉得直译还是太硬了一点,不过情话倒是译到我心坎里,“等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已经走了一半路了”。(人家都在看名著,我却在看爱情🫠 (展开)
0 有用 特立独行的猪 2024-03-17 19:19:57 江西
让我很感兴趣的是那个出场寥寥,只喜欢读书的玛丽贝内特。她是不是作者自己的化身呢?
0 有用 カゲロウ 2024-03-08 16:39:43 上海
人名的翻译好不舒服,比如姜金生太太这什么韩国人的名字。
0 有用 微栖 2024-03-06 10:47:14 福建
关于爱情的现实模样。书的标题取得非常棒,pride and prejudice 概括了主人公对爱情的态度波动,描述了局外人对爱情的指点,是高度凝练的人性概论。 作者以第一人称插入的每一句评析,以及一些插叙,都如此的一针见血鞭辟入里,让我读后会心一笑。 也只有女作家才能写出如此精妙的故事了。
0 有用 诚实小女孩 2024-02-16 00:26:18 黑龙江
喜欢这本书里的插图。没怎么明白他们之间的爱情是怎么发生的。觉得Charlotte和Colins的搭配反而更合理些。傲慢就是,认为我做的是对的。偏见就是,认为我对别人的看法是对的。不只是Liz有偏见,只推崇她的爸爸不也是嘛。读到Jane说不要轻易下结论,也许达西不是那样的,深以为然,多么宽阔的胸襟啊,后来才明白,唔,她看谁都是一样好吧,不经过理性思考的一视同仁,世人皆善。翻译特别一般,从语言的角度讲... 喜欢这本书里的插图。没怎么明白他们之间的爱情是怎么发生的。觉得Charlotte和Colins的搭配反而更合理些。傲慢就是,认为我做的是对的。偏见就是,认为我对别人的看法是对的。不只是Liz有偏见,只推崇她的爸爸不也是嘛。读到Jane说不要轻易下结论,也许达西不是那样的,深以为然,多么宽阔的胸襟啊,后来才明白,唔,她看谁都是一样好吧,不经过理性思考的一视同仁,世人皆善。翻译特别一般,从语言的角度讲没有任何收获。故事本身倒很可以引以为鉴。别人讲你好,对你殷勤,你就觉得她好。反之就觉得人家不好。这就是导致偏见的根源。但又不能一视同仁的觉得人家初心都好。做人要多么有智慧地辩证啊。以前一直以为爱慕虚荣就是喜欢名牌,最经典的对虚荣的定义反而是没什么存在感的老三说出来的。偏见也就出自虚荣。 (展开)