这里不平静 短评

  • 0 甜河 2014-06-19

    近期收的比较满意的诗集。原文与译文对照,虽然某些译文有待商榷,但还是相当合乎胃口,从装帧到内容。非常喜欢索因卡,遗憾的是篇幅所限收录过少。

  • 0 小道士青烟 2011-01-24

    并没有找到索因卡的版本。

  • 0 尹木 2011-09-08

    第一本认真读、真的是很认真地读的英文诗集。

  • 0 波多野丽猪 2011-05-08

    喜欢喜欢。。这本寄过来值大发了。。

  • 0 水清浅 2011-10-20

    每一方土地上都有热爱它的人民发出的声音~~

  • 0 Hoooll 2016-08-28

    不乏好诗。但可能还是因为翻译过的问题,总感觉味道不到位

  • 0 鱼食乎 2017-05-09

    喜欢的几首: 35页的《在命名中》,“你去任何地方都是上坡”~321页《双胞胎兄弟之歌》~361页《翻译》

  • 0 [已注销] 2011-05-19

    我没有好好看 我读不下去 我仅仅是喜欢里面的 在中途。 在退还书籍中看到这些绿色,顺手翻来读。我只碰巧看到喜欢的一首 在中途,我想下午或者晚上,我就可以抄完他。

  • 0 有珍 2013-01-25

    热情 忧郁 和美!

  • 0 嘉嘉 2015-03-26

    并不太喜欢这种风格,其实如果可以再多批注一些关于这些意象的解释就更好了,但按照主题来收录还是值得一读的。

  • 0 小羽 2015-12-26

    四分,半分给翻译。这本要先搁着,不太好懂

  • 0 兰波 2017-04-14

    "你在这里,你在那里,世界分裂,但是当你整理你的感情,一切没有不同。"

  • 第一页
  • 前一页
  • 后一页