低地 短评

热门 最新
  • 5 冬至 2012-09-16

    语言太棒了,只是不太习惯她叙述的方式

  • 6 XU 2015-09-02

    第一篇往后直接就来到了我中国农村,德国女莫言

  • 4 远子 2015-11-28

    抒情的部分让人想到舒尔茨,荒诞的部分想起卡夫卡,但是不知道为什么,总觉得表达得很不自然,刻意,生硬,那篇诺奖的演讲也有这种感觉。

  • 3 一切归零 2010-12-19

    各种牛逼,诗歌一般的震动。

  • 3 TM 2010-11-01

    所以她也是个不按常理出牌的人。

  • 5 阿琴波爾迪 2019-02-26

    德[罗马尼亚]奥的农村生活几乎如出一辙,赫塔米勒的灰暗乡村和温克勒的底层农民实现了地理上的相逢重合,那个温克勒作品里不小心被人看见她布满经血的大腿的女孩和米勒村庄里死了丈夫和孩子因而被人憎恶的年轻女巫本质上没有任何区别,僵硬,狭隘,酷虐的低地堵绝了真理的出入口,轮回的日常回荡着的只有紧迫压抑的晦暗者的童年仪式。

  • 3 shininglove 2011-11-10

    太喜欢《施瓦本浴》一篇了。米勒喜欢把玩文字,将文字当做古灵精怪的游戏。主宾语常常倒置,能指与所指均颇有想象力。带着碎碎念神经质的乡村群像书写,不厌其烦地叙述倦怠的生活细节。

  • 1 胤祥 2010-10-28

    “当你说夏天来了的时候,你不曾想到夏天。你现在又在说关于秋天的什么呢,似乎这个城市不是由石头建成的,似乎在这城市里曾有一片叶子枯萎过。”——赫塔·米勒《黑色公园》,收录于文集第六卷《低地》。赫塔·米勒的每一个句子都是刻意摆弄语言的产物,以写诗的态度写散文和小说。当然作为处女作,玩弄语言还是有点过分了。但是翻译过来可以读到很多奇妙的表达方式。10卷文集先读这一本看来是对的呀。《工作日》是本书里最好玩的一篇文。

  • 2 RIC 2014-01-27

    排成诗集出版也未尝不可。甚至效果更佳。

  • 1 poiuny 2014-01-31

    更喜欢这本

  • 0 粟冰箱 2020-07-09

    《低地》一篇就值回票价!语感太棒了,非常独特,而且好像诗歌啊~决定把她出的书读完。

  • 1 小米=qdmimi 2014-06-17

    若非得了诺奖,这个没什么机会译过来吧……

  • 1 小爱诗 2012-11-08

    因为是处女作,所以加上一星。在三百个人的大教室里读,居然也是一身冷汗。不知道为什么,居然有种中学时候读安妮宝贝的《告别薇安》的赶脚。。。

  • 0 小易甫 2013-06-17

    还不如去抠脚。

  • 1 夕岸 2010-11-23

    唯一的感觉是阴郁。

  • 0 毕巧林 2010-11-22

    不太喜欢玩弄语言渲染情绪的风格。毕竟没有和作者一样的生活阅历无法真正走进文本。

  • 0 翡冷翠的夜 2015-07-11

    处女作, 文笔比较晦涩

  • 0 卢比 2011-09-15

    施瓦本浴一篇最好,低地的风格不适应。看了大半象没看过一样。

  • 0 李唐 2016-03-13

    赫塔米勒的小说像是一幅幅抽象画。

  • 0 Vain 2011-04-04

    痕迹太重

<< 首页 < 前页 后页 >