登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣
6.0
全新发布
×
豆瓣
扫码直接下载
iPhone
·
Android
豆瓣
读书
电影
音乐
同城
小组
阅读
FM
时间
豆品
豆瓣读书
搜索:
购书单
电子图书
2023年度榜单
2023年度报告
购物车
《危险的关系》的原文摘录
按热度排序
按页码排序
只有跟那些我们不久就要舍弃的人,才可以在一起纵情狂欢。 (
查看原文
)
neko
2回复
8赞
2015-05-13 19:22:33
—— 引自第25页
男人们的爱情和我们的爱情是不一样的。他们也会沉迷,也会冲动,但他们绝不可能像女人那样充满热情的惴惴不安。可以说,也正是这样,我们才产生更多的眷恋。男人通常只是想追求他自己的快乐,而女人,会想着给男人们带去快乐和幸福,这就是本质上的区别。 (
查看原文
)
歆厌
1回复
6赞
2015-05-08 19:30:46
—— 引自第350页
这干淑女人物呀,连在欢畅时都浪不起来的,只能给你浅尝半个销魂。那彻底的放浪形骸,那骨酥肉化的昏热,这种快活滋味必须出了格才拔得起尖,这种爱情的珍品,跟正经淑女是无缘的。 (
查看原文
)
待消失
3赞
2012-10-20 12:24:33
—— 引自第18页
您难道不知道,只有情欲得到了满足,爱情的捆绑才会松开。 (
查看原文
)
打不死熊熊熊
1赞
2012-05-08 20:28:19
—— 引自第13页
相信我,子爵,可有可无的本事,很少人会学到手的。你们是不必担心风险的战士,行动起来毋庸瞻前顾后。对你们男人而言,吃了几场败仗只算少几桩得意事而已。在这场何其不平等的对决中,我们女人不输就算福气,你们没赢就当自己倒霉。我就算你们男人本事和我们女人一般高强,由于我们必须不停使用,我们还是非要强过你们不知多少。 姑且这么说吧,你们男人使出十八般武艺来降伏我们,我们也同样使出浑身解数,来抵御入侵或者献城称臣。你至少同意,你们得手之后,追逐时的那一套功夫便再也没有用处了。你们就可以专心一意品享新滋味,不存疑惧,放情肆意。至于关系是长是久,是全然不放在心上的。 不是吗,且用一句风月行话来说,互授互受的情锁一旦套上,你们,只有你们男人能决定要缩得更紧,还是一刀斩断。要是你们见异思迁之际,只将我们弃如敝屣,宁隐其事,不大肆播扬,不教昨日爱人一变而成为今日祭品,我们虽感羞辱,已算是万幸。 去为那干女子担忧吧。她们慕虚荣而欠谨慎,不懂得有需要的时候同意对方撒手。 尤其是那些无所事事而又闲不住的女人,你所谓的善感型女人,为她们战栗惊心去吧。她们啊,爱情一沾就上身而且力道出奇的强,甚至她们从中已得不到乐趣,却还感到有需要抓住爱情不放。她们毫无保留的一任自己的妄念痴想滋繁沸扬,从而写出许多情意缠绵的书信来,何其危险啊!她们在信中不怕向对方吐露,把自己动情的证据授予那令她们失去把持的人。轻举妄动的女人啊,她们哪能在今日情人的身上见出明日的雠寇呢? (
查看原文
)
待消失
2赞
2012-10-24 23:09:24
—— 引自第224页
她们从来不用心思考,不断地把爱情和情人混为一谈: (
查看原文
)
zxcv
1赞
2020-10-24 09:22:07
—— 引自第175页
因为爱情是一种不受束缚的感情,谨慎行事可以让人彻底避开她,但是无法战胜它。爱情一旦产生,就只能自然消亡,或者在绝望中死去。 (
查看原文
)
遇见
1赞
2013-01-17 00:44:03
—— 引自第313页
“我绝不写信,绝不交出任何战败的证据” (
查看原文
)
六张桌
1赞
2013-04-10 16:56:54
—— 引自第184页
男人享受的是他感觉到的幸福,而女人享受的是她给对方带来的幸福。 (
查看原文
)
冬瓜
1赞
2013-06-24 19:22:26
—— 引自第324页
相信我,夫人,冷漠宁静的神态,麻木的心灵,都是死亡的形象,根本不能把人引向幸福;只有活跃的激情才能导致幸福。尽管您使我感受到剧烈的痛苦,但我觉得可以大胆地断言,眼下这会儿,我要比您幸福。 (
查看原文
)
悠悠
2021-07-25 03:00:03
—— 引自章节:None
>> 也是一个善于制造幻觉的大师;他向我们表明,几乎没有什么事物是像它们表面所显示出的样子,而人们嘴上所说的话,也像他们所扮演的角色那样,往往不可轻信,只是他们有意识或无意识地表演的组成部分,用来替代他们率性而发的冲动行为。可是演出的设计者,在幕后操纵控制演员表演的人却始终不肯露出自己的真实面目 >> 他们所进行的战争是没有公开宣布的秘密战争;他们不能寻找帮手,也不能招收弟子,但是他们需要一个听众,一个懂得观赏他们的成果的人。他们始终独自呆在他们的战斗岗位上作战,无法与别的人保持真正亲密的联系。最后当他们各自发现了一个在各方面都旗鼓相当、堪与自己匹敌的对手,他们两个人便都急切地抓住机会,往对方的耳朵里灌输有关他们的本领如何高强的趣闻逸事。这种想要获得称道赞扬的需求当然来自他们的虚荣心,而虚荣心也最终导致了他们的失败和毁灭。他们俩的计划早晚会发生冲突,出现这种情况的时候,一方非要占据上风,而另一方也不愿服输退让。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
—— 引自第1页
第六封信 德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人 >> 压根儿不想去消除困扰着她的各种成见!它们只会增添我的快乐和荣耀。让她崇尚贞洁吧,但她要为我牺牲贞洁。我要让她的过失令她惊恐不安,但却无法使她止步不前;我要让她受到无数恐惧的困扰,但只有在我的怀中才能忘却和克服这些恐惧。到那会儿,我同意她对我说:“我爱慕你。”在世上所有的女子中,惟独她有资格这么说。我会真正地成为她更喜爱的上帝。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第十封信 德·梅尔特伊侯爵夫人致德·瓦尔蒙子爵 >> 最合我心意的是一种猛烈而部署完善的进攻,速度飞快,但一步步都显得很有条理。这样的进攻从不会使我们陷入令人难受的困境,需要我们去补救自己的笨拙,相反这种笨拙恰好应当让我们从中得益;这样的进攻甚至在我们表示依顺的时候也保持着暴力的外表,巧妙地满足了我们特别喜爱的两种情感,即抵抗的光荣和失败的愉快。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第二十一封信 德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人 >> 应急的周济会产生巨大、真正的效果,而不必要的馈赠只会引起普通的感谢和惊讶的表示。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第二十三封信 德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人 >> 啊!让她投降好了,但她先得进行战斗;她是没有取胜的力量,但她应有抵抗的力量;让她从容地品味她的软弱,迫不得已地承认她的失败吧。让无名的偷猎者去伏击他偶然碰到的一头鹿好了;真正的猎手应当把猎物逼得无路可走。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第二十九封信 塞西尔·沃朗热致索菲·卡尔奈 >> 一个人只有在身不由己的时候才可以承认有了爱情。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第三十二封信 德·沃朗热夫人致德·都尔维尔院长夫人 >> 任何人一旦失去了别人的尊重,就无权抱怨别人对他必然抱有的猜疑,这种猜疑使他很难重新获得别人的尊重。特别请您想一想,我的年轻的朋友,有时候,只要您对别人的尊重显出一点儿不以为意的样子,您就会失去人家对您的尊重;您可不要认为这种严厉的态度不够公正。因为,我们有充分理由相信,一个人只要有权利得到尊重,就不会放弃这种宝贵的财富;而只有不受这种强劲有力的约束限制的人,实际才更容易做坏事。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第三十三封信 德·梅尔特伊侯爵夫人致德·瓦尔蒙子爵 >> 而且,我奇怪您竟然没有注意到一种情况,就是在爱情上,最难做的莫过于写出自己体会不到的事。我是说要写得逼真。这并不是不去使用同样的词语,而是安排的方式有所不同,确切地说,要着意安排,仅此而已。 >> 谈话的时候,情形就不一样了。使用嗓子的习惯可以使谈话的声音富有情感;而泪水更增加了这样的效果;欲念和爱的神情可以在眼睛里交融在一起;最后,缺乏连贯的话语更容易造成慌乱不安的神色,这种神色才是爱情的实实在在的动人表现;特别是所爱的人就在面前,容不得我们仔细思考,只希望受到征服。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第三十四封信 德·瓦尔蒙子爵致德·梅尔特伊侯爵夫人 >> 孩子们是出于羞怯而采用写信这种办法,出于无知而委身于人;除了她们以外,还应加上有才学的女子,她们出于自尊而动笔写信,由于虚荣而落入陷阱。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
第三十六封信 德·瓦尔蒙子爵致德·都尔维尔院长夫人 >> 见到您原来是一种愉快,不久就转变成一种需要。 (
查看原文
)
马自挂
1赞
2022-09-19 23:57:24
<前页
1
2
3
4
5
后页>
>
我来写笔记
>
危险的关系
作者:
[法] 拉克洛
原作名:
Les Liaisons dangereuses
isbn:
7532752127
书名:
危险的关系
页数:
426
译者:
叶尊
定价:
39.00元
出版社:
上海译文出版社
出版年:
2011-4
装帧:
精装