《赵氏孤儿》与《中国孤儿》 短评

  • 2 shirley 2015-11-04

    想到是作者1932年的博士论文,觉得质量真的挺高的。

  • 1 钟螺 2015-10-31

    其实本来只是想看看原文,但实际研究的分量很少,就顺便看了看。这个题目天然地存在,所以在视角上比较弱,但两方的梳理都很清楚,在本事的流变上也有厉害的地方,很可参考。《中国孤儿》真挺神秘的,加入了下作的爱情线,让整个故事的气调下降了许多。但剧本本身还不坏,就是有点意识形态先行。

  • 0 Pola 2012-06-09

    考据极致详细 拜 读完我就去完善了wiki的赵氏孤儿词条下的改编版本部分……

  • 0 Cosmos Tiger 2012-07-16

    临时抱佛脚之用。以赵氏隐喻赵宋王朝、屠岸贾隐喻忽必烈?

  • 0 月色琉璃 2012-08-09

    #读书如抽丝# 伏尔泰的中国孤儿,整个儿就是西方剧植入东方情境,各种奇怪的感觉,奇怪到连吐槽点都想不到,怎么扯论文呢?

  • 0 喵星人徒爪煎鱼 2012-06-11

    实在是一本比较浅显易懂的比较文学著作,但处处都体现着范希衡先生的细心和用心。至于将《赵氏孤儿》与《中国孤儿》作对比,我更喜欢《赵氏孤儿》的紧凑简练和激情澎湃,《中国孤儿》虽然很好地把某种中国精神表现了出来,但是由于伏尔泰太过于追求浪漫而让这部作品里成吉思汗口中所说的“被他们的精神所震撼”变得十分虚伪。

  • 0 thisisyueer 2011-04-18

    草草。

  • 0 想开少女茶话会 2017-03-23

    真的是比《肇事孤儿》差得远了。Plot上的精华一点没吸收,倒是完全传承了法国古典戏剧的那些糟粕...蛋疼的三一律,国王最后扮好人的套路设置,莫名其妙塞进来的爱情戏份,循环往复的拖沓情节.....原作的突转与发现全没了,那个孤儿我看就是当个道具用是吧..还有成吉思汗一个征服者竟然被塑造成这种纠结多情男的角色实在是太无语了..( ´Д`)y━・~~

  • 0 没墨了 2011-03-27

    对赵氏孤儿的故事来源、对比讲得简单明白。作者认为元杂剧的赵氏孤儿是赵宋的投影,更接近符号的研究,对文本的分析很少。中国孤儿的部分就相对简单了。总体而言是一部论文。

  • 0 秋潭月藻 2018-09-20

    略微了解赵氏孤儿本事

  • 0 kingfisher 2012-03-11

    我们的道德和你们的爱情

  • 0 一枕餘心闲梦隐 2019-09-28

    2019.09.23一天看完《赵氏孤儿》剧本 2019.09.23-2019.09.26看完《中国孤儿》剧本 初涉比较文学之列,顺便激起了我对宋末元初历史的好奇心。

  • 0 雀妖 2019-06-28

    论文堪称完美,文本翻译也完美

  • 0 Villegas 2015-02-13

    5文学组cycle litteraire24拿文学作品内容印证时代背景,繁难,且危险易流于穿凿58/88故事要描绘风俗,描绘风俗要引起人们的道德感62这不同于法国古典戏剧从抽象人性里取出一个特点发挥,而是民族、社会的风俗表现,代表国家、时代精神。开19世纪浪漫派地方色彩64卢梭-伏:反对-支持科学、艺术、文明。卢梭:使人爱奴隶生活,文明人,导致亡国68本剧:鞑靼人-卢梭;中国人-伏

  • 0 葉孜 2019-03-10

    大一比较阅读过,似乎成吉思汗最为有名。。

  • 0 顺利啊 2019-03-22

    简单的讲,写的很清晰啊!!!我这样古代文学小白也能看的津津有味,虽然这是一本比较文学的书,考据详实,倾向于法国影响研究?……大概吧…… 书里的好内容记录到了小本本上。不过,感觉这些不是最重要的,重要的是对书的写作思路的理解。在进行比较文学的研究中,或者在研究改编问题或者其他的一些作品比较,要在浅层分析异同,再此基础上,结合理论分析成因,要由小点出发,挖掘深层内涵才可以。因为今天跟老师聊了一下毕业论文的问题,现在自己的问题就是不会理论和文本分析结合,许多理论性的知识在浅层上是了解的,论文不舍的删减,哪个理论都要说一下,但是又都说不全,也没有内在联系性,这本书的写法给了我很好的指导。 小白的一些小想法,加油鸭~ 2019.03.19-2019.03.22

  • 0 娜塔莎之舞 2019-05-05

    (不得不说 《中国孤儿》太好看了我当言情小说看的,这个爱情故事太合我了,法国人着实浪漫,伏尔泰真是天才。 《赵氏孤儿》影射的是宋元之争(程婴-文天祥、“召公舍子”,屠岸贾-贾似道,公孙杵臼-吴潜,公主-杨淑妃)。 伏尔泰的《中国孤儿》一方面回应了卢梭(“战胜者接受战败者文化统治”,文德战胜暴力),另一方面影射他心目中的中国精神:忠孝节义(伊达美),宁死不俘的儒士气节(臧惕)。

  • 0 🌸 2019-11-20

    课程要求读物。

  • 0 北林 2019-05-07

    在外国文学的阅读书目里看元杂剧的感觉实在难以表达,突然被"比较文学"的气场震慑到。 范先生的这份研究看起来平白,但是很深入全面,对我还是很有启发滴!

  • 0 卡佛啪啪卡夫卡 2019-09-30

    范希衡先生所译的《中国孤儿》之前的译序,是对他的博士论文《伏尔泰与纪君祥》的提炼,虽然简单但该提到的点都提到了。值得进一步讨论的,伏尔泰的改编其实并非唯一,前有哈切特的改编,后有阿瑟·谋飞对伏尔泰的改编,跟学长讨论觉得都很有意思。