读过"终究悲哀的外国语"的豆瓣成员

961人参与评价  · · · · · ·

7.9

力荐
20.4%
推荐
55.6%
还行
23.1%
较差
0.8%
很差
0.1%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

1224人读过 74人在读 552人想读
乖乖

2019-08-21

这本不是连载,所以文章写的长且深入。

坪山老六

2019-08-21

落阡

2019-08-19

Floria

2019-08-18

齿包牙女丑

2019-08-17      tags: 村上春树

2019.08.17 村上在美国生活时的一些所见所想 感觉要比我之前读过的一些随笔更加严肃深刻 音乐电影部分的内容我确实读不懂 也罢 唯有读村上让我觉得作家原来也是普通人 也要理发 搬家 喝啤酒 也会厌倦 疲劳 发牢骚啊

叶小天

2019-08-14

我不管 就是只要看林少华的 就是他翻的可以让我会心笑 其他人一概觉得译的傻

曲低和寡

2019-08-13

如果也爱爵士该多好呀,看得时候一直一直想……

懒猫

2019-08-11

村上君 90年代看到社会景象 人们外放出的气息 在今天的我看来 如今和过去的相似之处 或者有如出一辙

:Beslanykau

2019-08-07

朝霜_

2019-08-19      tags: 随笔 散文随笔 散文 村上春树 游记随笔散文

ying

2019-08-05

“自己如此命中注定似的受困于不具“自明性”的语言这一状况本身所含有的某种类似悲哀的东西”这种不自明性,我认为还应该有自然地理条件、文化种族差异、个人生活习惯等一些因素带来的碰撞和妥协。 对于美国视角,东西海岸校园文化的巨大差异。地形和人为限速导致的选车差异和美日市场汽车公司因此受到的波动。城郊“去熟人化”精英阶层对环境、女权的见解都蛮有意思的。 对于村上春树先生,在美日冲突,蜗居普林斯顿一年创作《国境之南,太阳之西》《奇鸟行状录》。认为经历大风大浪后难以将所感让人完全感同身受的无奈,与在平凡小事中拥有独特视角发现乐趣并浅显易懂向她人传递的乐趣对比。逃课、游戏混上早稻田演剧专业引发相关人指责后的解释。29岁开始写第一本小说云云。让人不免觉得,真的是一个碎碎念又可爱的小老头。

我不是安娜

2019-08-05

明明就

2019-08-02

村上君旅居美国做访问学者时写的随笔,看到书名我就买了。书本身是可以的,有谈到爵士乐文学马拉松电影等等,提到的各种名字基本没听过,看的有点累,看来我跟那个境界(年代)差的还远呢,幸好文字(或者翻译)很通俗就跟平常普通交流一般。书中经常会比较美国跟日本生活,就跟现在我经常会比较法国跟国内生活那样(最近比较得少了)。读完会有些共鸣,也许是同为在海外流浪者才有的共鸣。喜欢最后一篇筑摩书房节选翻译成英文再翻译回日文最后翻译成中文与日文直译的比较,两段翻译得都很精妙。

kerwin

2019-08-01

有頂天

2019-07-31

看了想吃梅干饭团

小敷

2019-08-15

馨🐘

2019-07-31      tags: 散文随笔 村上春树 日本

【藏书阁打卡2019-46】又是一本看的时候不时露出痴痴的笑的散文随笔。这本书是村上大叔四十多岁的时候在美国长期居住的那段时期所写,他讲了文化差异导致的各种现象,也写了在美国生活的一些不便之处(讲到剪头发都找不到合适的店,美国人剪头发让他每次从店里出来都觉得“这是谁啊”,忍不住笑了),他也讲了自己和爵士乐的种种情愫…总之还是那个熟悉的大叔,看他的随笔是我最享受的事情。想到大叔现在已经70岁了,就不禁替他紧张起来,赶紧多给我们留点好作品吧!(大叔可能会说:“得得,这种事情还真不好说,突然不想写了也不一定呢!”)

眉里

2019-07-30

🌈水栒子🌑

2019-07-24

蓝色封皮,2010版本

Jessie T

2019-07-23      tags: 村上春树 随笔 散文

终究悲哀的外国语
作者: 村上春树
译者: 林少华
原作名: やがて哀しき外国語
isbn: 9787532752263
书名: 终究悲哀的外国语
页数: 228
定价: 25.00元
出版社: 上海译文出版社
出版年: 2015-4-1
装帧: 精装

去"终究悲哀的外国语"的页面