纳博科夫传 (上下册)的书评 (26)

张佳玮 2009-08-31 10:49:44 广西师范大学出版社2009版

捕捉一只叫做弗拉基米尔·纳博科夫的蝴蝶

在我想象中,如果纳博科夫在生时读到布莱恩·博伊德所撰的这本传记,大概他会在之后的某本小说序言里,轻缓又俏皮的拿这本书开个玩笑。因为他是一个这样的人:厌恶诠释,拒绝精神分析,对陈腐的考据学白眼以对(所以《微暗的火》,他最好的小说,就是对神经过敏考据家的一次完...  (展开)
思郁 2011-05-23 14:00:14

以不朽之名成就的传记

任何一本关于纳博科夫的传记都不免面对这种窘况,即不但要接受纳博科夫及其家人极其苛刻的审视,这样的他者传记也免不了拿来与纳博科夫本人的自传性文本作对比。纳博科夫本人并不是反对他者传记,归根结底来说是一种自视甚高的傲慢以及对他者书写的不信任。从他的《说吧,记忆...  (展开)
Ariadne 2009-09-10 16:04:53 广西师范大学出版社2009版

爱与艺术:走近纳博科夫

“洛丽塔”号飓风席卷全美的那一年,众人皆知“洛丽塔的创造者”:弗拉基米尔•纳博科夫。由于此前寂寂无名,许多人以为56岁的纳博科夫是个大器晚成的异国作家;又因题材出位的《洛丽塔》被误认作“色情文学”,在另外许多人看来,他必然是个老不正经的色情狂。 两年后,他借...  (展开)
米卡 2011-05-12 10:13:54

转:刘佳林:非常个人化的与非个人化的——《纳博科夫传:美国时期》译序

非常个人化的与非个人化的 (代译序) 刘佳林 “多么令人高兴呵,室外大雪纷飞/遮蔽我对草坪的瞥视,高高积起/使得床椅恰好矗立在皑皑白雪上/矗立在外面晶莹明澈的大地上!”当我在奥尔巴尼安顿下...  (展开)
思郁 2009-09-08 13:42:51 广西师范大学出版社2009版

非典型流亡者纳博科夫

很多作家都不喜欢别人为他作传。奥威尔就在遗嘱中反对其他人为他立传,那是出于一种谨小慎微的自卑感,他总认为自己的一生是一连串失败经历的组合体,不值得后来者书写。而托尔斯泰算是另一个极端例子,他生前就很讨厌别人为他作传,那是一种渗透在骨子里的傲慢,他认为传记作...  (展开)
米卡 2011-05-12 10:16:24

转:刘佳林:艺术之灯照亮生命的印张——评《纳博科夫传:俄罗斯时期》

艺术之灯照亮生命的印张 刘佳林 原载《中国图书评论》2010年第1期 20世纪30年代,流亡西欧的纳博科夫与遭遇同样命运的文学评论家霍达谢维奇惺惺相惜,多有往还,对俄国文学的共同感情和彼此间的相互欣赏将他们紧紧地连在一起。霍达谢维奇是普希金研究专家,他反对20世纪俄苏文...  (展开)
米卡 2009-07-04 08:29:00 广西师范大学出版社2009版

专访:博伊德 对纳博科夫的热爱和想象

博伊德 对纳博科夫的热爱和想象 访谈者:蝴蝶 米卡 《新京报》4/7/2009 纳博科夫诞辰110周年,最权威传记引进出版,本报专访作者布赖恩·博伊德 出于对纳博科夫的无限热爱,新西...  (展开)
谷立立 2011-09-08 21:11:28

以艺术的直觉解构生活

终其一生,纳博科夫都在寻找他的理想读者。他曾这样描述作家与读者的关系:“在那无路可循的山坡上攀援的是艺术大师,只是他登上山顶,当风而立。你猜他在那里遇见了谁?是气喘吁吁却又兴高采烈的读者。两人自然而然拥抱起来了。”新西兰学者布赖恩•博伊德算得上是纳博科夫...  (展开)
Ariadne 2009-06-29 14:00:05 广西师范大学出版社2009版

寻找纳博科夫的正确方法

给大师立传,是个冒险的活儿。看看马克斯•勃罗德吧。对于他对卡夫卡大师做的一切,昆德拉代表作家向传记作者、评论家、普通读者喊出心声:天哪,一个人竟可以如此爱一个人,却又如此不懂他!!!又如:海明威的风格越是简约,他的评论者就越是罗嗦。“被背叛的遗嘱”这个血...  (展开)
windx 2009-07-18 12:48:56 广西师范大学出版社2009版

欣赏与分析

纳博科夫是我最喜爱的作家之一,看学者如何分析解读他,自然有益有趣。要真正了解和欣赏一位外国作家,当然最好是读外语原文。但是,中文本身却是那么美妙的一种“图画”文字,能够瞬间传达出作者想要表达的意象、色彩和场景,哪怕是翻译作品,也同样如此。遇上一位好译者,通...  (展开)
米卡 2011-07-10 13:30:18

转:黄昱宁:终究悲哀的外国语

终究悲哀的外国语 在各种传记版本(包括他自己写的《说吧,记忆》)里,纳博科夫自幼显露的傲人天资,都是小说化的传奇。就连七岁那年的一场大病,也被他自己和家人极尽渲染,让读者既揪心于“生活在这个家庭里好像停滞了,...  (展开)
Ariadne 2010-05-26 14:26:04 Princeton University Press1991版

纳博科夫那股劲儿

出于某种机缘,我认识了纳博科夫,重新组合了我书架上的书们的摆放位置。出于某种机缘,因为纳博科夫,我认识了生命中很重要的一些人。出于某种机缘,我为《纳博科夫传》的中译本推荐了一个完美的译者,撰写了内容介绍,聚拢了几位纳博科夫爱好者,采访了它的作者,并在第一时...  (展开)
蝴蝶 2009-06-29 14:04:44 广西师范大学出版社2009版

一曲桃花水 ——我看《纳博科夫:俄罗斯时期》的译笔

稼轩的高歌有桃花水相和;《毛传》有郑玄作注;纳博科夫不再孤独,当他等来了博伊德;纳博科夫和博伊德有福了,当他们遇见刘佳林这样的译者。 新西兰学者博伊德的两本纳博科夫传是当代极具权威的纳博科夫传记,他较为完整地研究了纳博科夫的生平、思想与创作。作者全面深入地...  (展开)
聂景朋 2012-05-14 11:06:24

幸福的人

作为一本文学传记,博伊德对纳博科夫作品的文本分析差不多和作品本身一样精美,足以成为本书的精华。但和所有的传记作者一样,一旦提及传主这个人,就难免发生一系列NC粉症状。这也不是毛病。因为要写好一个人,就必须走到离他足够近的地方,直到他占据你的全部视线为止。这是...  (展开)
余西 2009-09-12 16:56:05 广西师范大学出版社2009版

作为孩子的纳博科夫

英国作家格雷厄姆•格林在评论狄更斯的文章中曾有过这样的想法,认为每个伟大作家的体内都生活着一个孩子,他们就是用小孩子的眼光来观看他们书写的世界的。纳博科夫持有相同的观点,他在《说吧,记忆》一书中写道:“童年饱含着成熟创造力的主要成分”。如果我们将他的童年...  (展开)
齐物秋水 2011-07-31 11:10:22

丰饶的奇迹隐藏在日常生活背后

布赖恩•博伊德显然与文学大师纳博科夫相逢时有“美妙的一瞬”,且恰如其分地延续了下来,因为“只有爱方可使审美活动富有成效”。我们从这位新西兰学者的著作《纳博科夫传:美国时期》以及前作《纳博科夫传:俄罗斯时期》中可以清晰地看到这一点,丰赡的细节,精细入微的...  (展开)
俗吧 2010-04-16 20:36:11 广西师范大学出版社2009版

女儿来了

作为译者的女儿……虽然我由于资历不够无法读完我爸翻译的书,(当然我一直看不懂我爸译的东西)但是!我还是要向大家推荐! 我老爸在翻译这本书的时候简直就是呕心沥血投入得让我和我妈都感动,连出去散步还要讲书里的故事,整个人被纳博科夫附身,每天简直一起床就开始了很...  (展开)
读书你鹏哥 2011-05-24 10:18:33

纳博科夫 :文学是梦想,亦是尘埃(作者:王文鹏)

文学是梦想,亦是尘埃。任何一个时代都是如此! 我们太容易让时间积久成习,而对纳博科夫来说,他是连续不断的神奇,他猛然将我们从我们的时间中抽离,让我们在面对一切视作理所当然的东西时,有了绚丽的眼光。纳博科夫让我们明白,在纯粹的因袭下,我们糟蹋了世界的...  (展开)
侯磊 2012-11-14 01:16:39

他对俄罗斯一往情深:读《纳博科夫传——美国时期(上、下)》

他对俄罗斯一往情深:读《纳博科夫传——美国时期(上、下)》 侯磊 二十世纪重要的现代作家中,纳博科夫一直是人们关注的焦点。这不仅仅是因为他写出了惊世骇俗的《洛丽塔》,更让人感兴趣的是他的身世和经历。如果单单从他美国时期的经历来讲,纳博科夫完全可以归入学院派的...  (展开)
吴丙年 2011-05-13 09:18:39

又到缤纷蝶舞时

五月,树木葱茏,花草繁复。坐在花园雨后微润的时间里,阅读《纳博科夫传·美国时期》,有一种亦真亦幻的美的感受,那是因为书页间总是不经意地飞出一只又一只缤纷的蝴蝶来。 纳博科夫,也许你不曾熟知这个名字,但我想你也许读过他的代表作《洛丽塔》,或看过同名电影《洛丽...  (展开)
<前页 1 2 后页> (共26条)

订阅纳博科夫传 (上下册)的书评