作者:
[法] 阿尔贝·加缪
出版社: 上海译文出版社
原作名: La Peste
译者: 刘方
出版年: 2011-1-1
页数: 233
定价: 15.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著精选
ISBN: 9787532752508
出版社: 上海译文出版社
原作名: La Peste
译者: 刘方
出版年: 2011-1-1
页数: 233
定价: 15.00元
装帧: 平装
丛书: 译文名著精选
ISBN: 9787532752508
内容简介 · · · · · ·
《鼠疫》是加缪最重要的代表作之一,通过描写北非一个叫奥兰的城市在突发鼠疫后以主人公里厄医生为代表的一大批人面对瘟疫奋力抗争的故事,淋漓尽致地表现出那些敢于直面惨淡的人生、拥有“知其不可而为之”的大无畏精神的真正勇者不绝望不颓丧,在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义的伟大的自由人道主义精神。
鼠疫的创作者
· · · · · ·
-
阿尔贝·加缪 作者
作者简介 · · · · · ·
阿尔贝·加缪(Albert Camus,1913—1960),法国声名卓著的小说家、散文家和剧作家,“存在主义”文学的大师。1957年因“热情而冷静地阐明了当代向人类良知提出的种种问题”而获诺贝尔文学奖,是有史以来最年轻的诺奖获奖作家之一。
加缪在他的小说、戏剧、随笔和论著中深刻地揭示出人在异己的世界中的孤独、个人与自身的日益异化,以及罪恶和死亡的不可避免,但他在揭示出世界的荒诞的同时却并不绝望和颓丧,他主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。他直面惨淡人生的勇气,他“知其不可而为之”的大无畏精神使他在第二次世界大战之后不仅在法国,而且在欧洲并最终在全世界成为他那一代人的代言人和下一代人的精神导师。
原文摘录 · · · · · · ( 全部 )
-
假如我们中间有一个人偶尔试图在人前谈上几句心里话,流露出一些情绪,那么不管对方回答些什么,其结果十之八九都反而会刺伤他的心。他会发觉他和谈话对象之间没有共同的语言。一个讲的确实是他整整几天来思念和痛苦所凝成的语言,他想表达的是长期受到等待和激情煎熬的形象,而另一个认为他发的只是些老生常谈的牢骚,谈的是那种比比皆是的苦闷,人人都有的伤感。不管回答是善意还是而已,总和讲话者的意愿相违,隐刺还是闷声不响为妙。有些人耐不住沉默寡言的苦闷,但又不能和别人推心置腹,于是只得人云亦云,讲些老生常谈的话,聊聊一般的人情来往,社会动态,无非是每天的新闻而已。把最真实的痛苦通过庸俗的套语来表达,这已习以为常了。 (查看原文) —— 引自第130页 -
本来,天灾人祸是人间常事,然而一旦落到头上,人们就难以相信是真的。世上有过鼠疫的次数和发生战争的次数不相上下,而在鼠疫和战争面前,人们总是同样的不知所措。 在这个问题上,市民们和大家一样,他们专为自己着想,也就是说他们都是人道主义者:不相信天灾的。天灾是由不得人的,所以有人认为它不是现实,而是一场即将消失的噩梦。然而噩梦并不一定消失,在噩梦接连的过程里,倒是人自己消失了,而且最先消失的是那些人道主义者,因为他们未曾采取必要的措施。这里的市民所犯的过错,并不比别处的人更多些,只不过是他们忘了应该虚心一些罢了,他们以为自己对付任何事情都有办法,这就意味着他们以为天灾不可能发生。他们依然干自己的行当,做出门的准备和发表议论。他们怎么会想到那使前途毁灭、往来断绝和议论停止的鼠疫呢?他们满以为可以自由自在,但是一旦祸从天降,那就谁也不得自由了。 只是因为做了医生,对于病痛有他自己的认识,想象也就丰富一些。医生从窗口眺望这座尚未变样的城市,面对令人疑虑的未来,他所感到的还仅仅是一阵轻微的不安。他竭力回忆自己关于这种疾病所知的情况。数字从他的脑海里浮现了出来,他心想,在历史上已知的三十来次大鼠疫中,竟死了将近一亿人。可是一亿人死亡又算得了什么?对打过仗的人来说,死人这件事已不怎么令人在意了。再说一个人的死亡只是在有旁人在场的情况下才会得到重视,因此一亿具尸体分散在漫长的历史里,仅是想象中的一缕青烟而已。 (查看原文) —— 引自章节:05它叫鼠疫
> 全部原文摘录
丛书信息
· · · · · ·
译文名著精选(共148册),
这套丛书还有
《欧叶妮·格朗台 /高老头》《柏拉图对话集》《青年艺术家画像》《罪与罚》《培根随笔全集》
等
。
喜欢读"鼠疫"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"鼠疫"的人也喜欢 · · · · · ·
鼠疫的书评 · · · · · · ( 全部 2217 条 )
“后疫情时代”,我们为什么依然需要加缪?
文/宝木笑 这才是真正的不幸,习惯于绝望的处境比绝望的处境本身还要糟。 ——阿尔贝•加缪《鼠疫》 1942年,法国南部山区帕纳里埃。 一个外形俊朗的高个子男人在阳台不停咳嗽,宜人的气候并未削减他复发的肺病,更要命的还有戒不掉的香烟。 一个好消息和一个坏消息你要先听...
(展开)
论坛 · · · · · ·
| 描述格担任防疫组织秘书处的工作的矛盾之处 | 来自徒名之华 | 2 回应 | 2023-07-27 16:01:23 |
| 哪个译本好一点呢? | 来自tree0204 | 17 回应 | 2023-04-01 19:45:07 |
| 为啥小孩子突然对里厄笑了?是在影射什么吗? | 来自徒名之华 | 2022-08-01 14:25:34 | |
| 塔鲁找里厄商量组建志愿者的事 | 来自蓝鹿 | 2022-06-01 01:43:18 | |
| 翻译问题,不吐不快 | 来自Alice | 2022-04-09 17:40:00 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部59 )
-
上海译文出版社 (2013)9.1分 127556人读过
-
Vintage (1991)8.8分 428人读过
-
译林出版社 (2003)8.7分 28081人读过
-
湖南文艺出版社 (2018)8.9分 9080人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 100位文化名人推荐100本好书 (松岛)
- 别人推荐或自己发现的轻松阅读书单~之一 (CRO007)
- 书海无涯 (佾云)
- 冯涛策划编辑图书目录 (nezumi已卸载)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于鼠疫的评论:
feed: rss 2.0










12 有用 😎 2020-01-30 16:43:50
不论鼠疫还是肺炎,都是人类文明的一部分。在读小说时,我内心把关键词“鼠疫”和“奥兰”用“新冠”和“武汉”来替换,很多时候毫不显突兀。虽然通信发达了,封城后的人们不必再受别离之苦;虽然医疗进步了,传染上疫病的人能被有效救治,可最核心的关于人性的部分,人类文明总是在周而复始地做着内循环。这些天的我们仿佛就置身在一部鸿篇小说,比起现实世界的事,加缪杜撰的故事都显得失色。也请记得作者在最后写的:威胁着欢乐... 不论鼠疫还是肺炎,都是人类文明的一部分。在读小说时,我内心把关键词“鼠疫”和“奥兰”用“新冠”和“武汉”来替换,很多时候毫不显突兀。虽然通信发达了,封城后的人们不必再受别离之苦;虽然医疗进步了,传染上疫病的人能被有效救治,可最核心的关于人性的部分,人类文明总是在周而复始地做着内循环。这些天的我们仿佛就置身在一部鸿篇小说,比起现实世界的事,加缪杜撰的故事都显得失色。也请记得作者在最后写的:威胁着欢乐的东西始终存在,也许有朝一日,人们又遭厄运,或是再来上一次教训... (展开)
26 有用 微霄 2014-02-13 22:01:48
“怎样做才能不浪费时间?” “在时间的漫长中体验时间。”在地铁上,戴着口罩看完的。
13 有用 木由 2016-03-02 19:12:43
Tout ira mieux quand je reviendrai. Nous recommencerons.
14 有用 巴伐利亞酒神 2011-08-03 16:56:04
每当我找不到北时,此书总是拿来慰藉的重要对象之一
0 有用 一只猴子 2020-02-02 21:21:43