P148
“当天,他们俩去市立歌剧院观看正在公演的格鲁克的歌剧《俄耳甫斯》,是科塔尔邀请塔鲁。”
就不能直接说,当天,科塔尔邀请塔鲁去市立歌剧院吗!!!有必要分成两部分说吗!!!
“而且这部歌剧继续受到观众的青睐”
难道不是「持续」受到青睐吗!!!
继续和持续都分不清楚还当翻译???
“对他的某些不由自主的急剧而不连贯的动作,连最警觉的行家竟也认为那是独具一格,使演员的表演大放异彩。”
这句根本就是个病句啊!主语去哪了!!!应该删掉「对」字才对啊!!!
上海译文负责这本书的编辑到底在干嘛!!!
P148 “当天,他们俩去市立歌剧院观看正在公演的格鲁克的歌剧《俄耳甫斯》,是科塔尔邀请塔鲁。” 就不能直接说,当天,科塔尔邀请塔鲁去市立歌剧院吗!!!有必要分成两部分说吗!!! “而且这部歌剧继续受到观众的青睐” 难道不是「持续」受到青睐吗!!! 继续和持续都分不清楚还当翻译??? “对他的某些不由自主的急剧而不连贯的动作,连最警觉的行家竟也认为那是独具一格,使演员的表演大放异彩。” 这句根本就是个病句啊!主语去哪了!!!应该删掉「对」字才对啊!!! 上海译文负责这本书的编辑到底在干嘛!!! |
> 去鼠疫的论坛
描述格担任防疫组织秘书处的工作的矛盾之处(徒名之华)
哪个译本好一点呢?(tree0204)
为啥小孩子突然对里厄笑了?是在影射什么吗?(徒名之华)
塔鲁找里厄商量组建志愿者的事(蓝鹿)
请问这一段在哪里出现(foresz)
> 我来回应