先知· 沙与沫的书评 (4)
伟大的歌手是那唱出我们沉默的人
冰心在1931年出版了她的第一本翻译作品——纪伯伦的《先知》,三十多年之后,在1963年又翻译了《沙与沫》。她是这么评价的: 一般来说,年轻时都会喜欢泰戈尔,而年纪大了,有一段阅历之后,就会转向纪伯伦。 这位来自黎巴嫩的东方诗人,与鲁迅、泰戈尔一样是令近代东方文学走...
(展开)
自我是无边无际的大海
只有当不再将自由说成目标和实现,才是自由。 让牵挂、需求和忧伤环绕生活,却赤裸裸无拘无束超越其上。 理性独自控制,乃是限制的力量;激情若无看管,便是自焚的火焰。让灵魂用理性引导激情,让激情日日更新长存。 宁静地观察,度过悲凉的冬季。 心灵在沉默中获知白昼黑夜的...
(展开)
细碎的光点洒在你的脸上,你的嘴角是豁达的笑
这篇书评可能有关键情节透露
说来也是惭愧,从入手这本书到真正的读完用了大半年的时光,中间间断的时间过长导致每次都是又从头读起,但是就是因为这样每次读完都有新的感悟,不同的时间段读这本书都是不同的感受。 相较于细碎的沙与沫,我更加喜欢先知。每一章的主题分明,用不同的手法娓娓道来她本身的意... (展开)