作者:
[法] 弗朗索瓦兹·萨冈
译者: 顾微微
出版社: 浙江大学出版社
出版年: 2011-6
ISBN: 9787308084109
页数: 321
装帧: 平装
定价: 41.00元
原作名: Le lit defait
丛书: 萨冈小说集
译者: 顾微微
出版社: 浙江大学出版社
出版年: 2011-6
ISBN: 9787308084109
页数: 321
装帧: 平装
定价: 41.00元
原作名: Le lit defait
丛书: 萨冈小说集
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部10 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2011年5.1~6.30大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- ①这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里 (Z)
- 2011阅读开单 (王贤)
- 文化生活 (北京启真馆—浙江大学出版社)
- 西方女性文学 (The Invisible)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于凌乱的床的评论:
feed: rss 2.0










1 有用 一度的微苏 2011-08-20 20:56:17
正解。爱情就是这样,又美好又阴暗,又单纯又复杂。有它自己的逻辑,又说不清道不明。萨冈43岁时的作品,太年轻是写不出来的。另,翻译一般,错字较多。
0 有用 Anyphant 2012-01-13 00:45:41
比我还纠结的一对男女,像法国人一样去爱会死的。
0 有用 穿裘皮的Lilith 2014-12-18 22:11:57
一口气读完了这本小说,好精神分析好拉康的一本小说……也好烧脑子
0 有用 杰儿 2011-07-29 19:26:57
还是人和人不同吧 我始终认为相对可以接受的是对方身体出轨吧? 对于精神洁癖来说 身体出轨=脏x低贱=dump他 精神出轨=被dump。 对比一下果然还是还是被dump比较惨啊。 欧洲人说好听了是浪漫说难听了浪荡,果然不是一国的。
5 有用 黑夜里的飞牛 2018-06-18 17:36:56
女性托马斯,法国的《不能承受的生命之轻》。完全可以看出是毫不处心积虑的,实在是自然而流畅地消耗自己的天才,隐秘,以及直觉(除了昆德拉那种男性才知晓的女性秘密...)最后写出的小说作品。避开形象和文字本身,语言难以超越昆德拉轻盈的巨大密度,文字本身也因剧本体和大量对话而受损伤,我个人反感大量对话,生活中和写作中我同样回避声音,尤其亲密关系,绝对安静或者以动作、温柔、暴力来代替语言。但它是不平凡的,甚... 女性托马斯,法国的《不能承受的生命之轻》。完全可以看出是毫不处心积虑的,实在是自然而流畅地消耗自己的天才,隐秘,以及直觉(除了昆德拉那种男性才知晓的女性秘密...)最后写出的小说作品。避开形象和文字本身,语言难以超越昆德拉轻盈的巨大密度,文字本身也因剧本体和大量对话而受损伤,我个人反感大量对话,生活中和写作中我同样回避声音,尤其亲密关系,绝对安静或者以动作、温柔、暴力来代替语言。但它是不平凡的,甚至有时候让我超过了对杜拉斯的热爱,因为它不是真正自负的,它是沉溺在施虐和受虐快感中那种华丽的自卑... 我相信,对我写作,将有很大帮助。 (展开)