阿尔戈英雄纪(全两册) 短评

  • 5 废人王亮 2013-02-24

    优劣都较明显,相比《荷马史诗》,里面的英雄拥有更复杂、多样、更趋近于人而非神的心理,第三卷对美狄亚的心理刻画尤为出色。很多明喻也异常生动、鲜活,让人印象深刻;缺陷是结构过于松散,英雄的冒险事迹很少连贯,也不够紧凑,缺乏吸引人的力量,并且很多就是直接照搬《奥德赛》,另一个让人厌恶的是作者过多的掉书袋,比如对于河流的知识,大量的用典——很难想象一个不对希腊神话烂熟于心的人可以不借助笺注通读,要感谢笺译者,这种以学术精神来翻译的人在当代中国实在太少。

  • 2 [已注销] 2015-04-13

    国内少有译作有这样用心的笺注

  • 1 leleye 2018-06-24

    在古希腊文学中寻找女英雄,是件不太容易的事情。荷马史诗里,杀声震天、刀剑铮铮,“神一样的”英雄们在战场上厮杀,女人们却只能在营帐内低首垂立。奴隶战俘,抑或母亲妻子,女人们在留白处探出头,满含热泪被迫沉默。而阿波罗尼俄斯的美狄亚真是罕见的例外!外放多变,光芒四射。

  • 1 fejgl 2011-05-16

    译文虽好,却难说美。整体译介倒是很尽职,但所面对的对象是特定的小群体,译者大概认定了这是绝对的“学术作品”。瑕不掩瑜,然而我始终认为文学作品的译介应是打动人心甚于说服观众。

  • 1 羽翛 2014-03-18

    特别详细的笺释,指导了诗的背景、隐含意义、以及如何欣赏。愈发觉得伊阿宋和美狄亚以各种形式在历史和生活中出现。另,在荷马之后的阿波罗尼俄斯模仿荷马的风格写荷马史诗之前的故事,一不留神就被这个时间差搞乱了

  • 0 辄馨 2014-07-16

    特洛伊人拐跑海伦,希腊人去屠城;希腊人拐跑美狄亚,希腊人去屠城。#我就是这么流氓#

  • 0 烛光前🌈 2011-03-15

    opus 2 meum. 打个五星,我对这本还是很满意的:)小小的感想:给这种中大型作品做commentary可真不是老人该干的活,牵扯的精力与时间只有相对年轻的学者才能吃得消

  • 0 不文 2012-05-24

    美狄亚光彩照人!!!

  • 0 朵萝 2013-03-28

    第一遍读,我是当美狄亚前传来看的。。

  • 0 默颂神使 2015-04-21

    译者的注释真是屌炸天,啥时候荷马叙事诗也出这类笺注本啊,不过工程量好大的。

  • 0 2011-12-21

    暗奏是个看热闹的。 本来杰森大人是最不感冒的一位,意识到他是多么的不够英雄之后,立刻有点兴趣了。

  • 0 Teófilo 2014-08-07

    我还是比较喜欢荷马式的暴力型英雄.....

  • 0 2014-01-20

    美狄亚的笺注和赫拉的复仇都很有趣

  • 0 歪脖树独木 2014-11-27

    重读+笔记中,之前做的笔记搞丢了…

  • 0 Carmina 2014-06-17

    为译者加一星

  • 0 狂气之瞳改 2018-03-12

    美狄亚写得多美啊!美狄亚才是主角!

  • 0 Symplegades 2012-11-29

    没有念笺注

  • 0 战斗的绅士猫 2019-04-12

    伊阿宋是一个非常不荷马的英雄,能够明显感受到Apollonius的aetiology,也能明显发现一些荷马的技法,说实话,读Apollonius比如Callimachus有意思,大书大恶就大恶吧😂

  • 0 郝高坤 2016-04-09

    跟我读1984的感觉有那么一点儿像,直到后半部分出现了女性角色与爱欲才突然感觉到生命力。

  • 0 LvMQi 2014-04-16

    期待已久的金羊毛啊