译文流畅,引人入胜,可惜被满篇的错别字给糟蹋了。最常见的问题是“的、地、得”不分,然后是“即”与“既”相混淆,有时“与”和“于”也会混用,真是大囧。
另外,作者的名字应当是“Hastings Rashdall”,封面上写成了"Hasting Rashdall",这个错误实在太不应该。
错别字太多
|
译文流畅,引人入胜,可惜被满篇的错别字给糟蹋了。最常见的问题是“的、地、得”不分,然后是“即”与“既”相混淆,有时“与”和“于”也会混用,真是大囧。
|
> 我来回应