Her name was Henrietta Lacks, but scientists know her as HeLa. Born a poor black tobacco farmer, her cancer cells - taken without her knowledge - became a multimillion-dollar industry and one of the most important tools in medicine. Yet Henrietta's family did not learn of her 'immortality' until more than twenty years after her death, with devastating consequences ...Balancing ...
Her name was Henrietta Lacks, but scientists know her as HeLa. Born a poor black tobacco farmer, her cancer cells - taken without her knowledge - became a multimillion-dollar industry and one of the most important tools in medicine. Yet Henrietta's family did not learn of her 'immortality' until more than twenty years after her death, with devastating consequences ...Balancing the beauty and drama of scientific discovery with dark questions about who owns the stuff our bodies are made of, "The Immortal Life of Henrietta Lacks" is an extraordinary journey in search of the soul and story of a real woman, whose cells live on today in all four corners of the world. "A fascinating, harrowing, necessary book". (Hilary Mantel, "Guardian"). "A heartbreaking account of racism and injustice". ("Metro"). "A fine book...a gripping read...The book has deservedly been a huge bestseller in the US. It should be here, too". ("Sunday Times").
The Immortal Life of Henrietta Lacks的创作者
· · · · · ·
丽贝卡•思科鲁特(Rebecca Skloot),美国科学作家,曾任美国国家公共电台(NPR)《电台实验室》节目和美国公共广播公司(PBS)《科学新星》节目记者,《大众科学》杂志特约编辑。她先后获得生物学学士学位和非虚构创造性写作硕士学位,曾任美国国家图书评论协会(National Book Critics Circle)副主席,在孟菲斯大学、匹兹堡大学、纽约大学等校教授写作课程。《永生的海拉》是她的处女作,出版后旋即登上《纽约时报》和亚马逊畅销榜第一名。
丽贝卡•思科鲁特(Rebecca Skloot),美国科学作家,曾任美国国家公共电台(NPR)《电台实验室》节目和美国公共广播公司(PBS)《科学新星》节目记者,《大众科学》杂志特约编辑。她先后获得生物学学士学位和非虚构创造性写作硕士学位,曾任美国国家图书评论协会(National Book Critics Circle)副主席,在孟菲斯大学、匹兹堡大学、纽约大学等校教授写作课程。《永生的海拉》是她的处女作,出版后旋即登上《纽约时报》和亚马逊畅销榜第一名。
Zakariyya stopped drinking and began studying the lives of yogis and others who'd achieved inner peace. He started spending more time with his family, including his many nieces and nephews, who hug and kiss him on a regular basis. He smiles often. (查看原文)
0 有用 徐强 2011-11-18 05:31:29
你妹的烂书
1 有用 崖边一朵花自放 2018-03-15 16:11:23
娜塔莉波特曼的电影《湮灭》,1:22:43,看到书名来搜。 知道书的内容后,顺便膜拜医学学霸的日常。
0 有用 sonatanegra 2014-01-22 05:22:50
跌宕起伏的医学史和黑人家庭的历史/社会环境的糅合,永无止境的医学伦理探讨
0 有用 Alice 2025-08-09 16:32:26 广东
我仍然觉得这本书存在一定的偏见,即使我整本看完,最终也没有完全扭转我自己本身对这件事的不正确想法,如果我能提前知道自己的细胞会带来科学的进步,我不介意医学使用。 Henrietta子女其实最后也只能接受这样的事实,说他们想趁机搞钱,我觉得动机是非常足够的,毕竟他们生活的不小康,甚至可以说刚脱贫,知道自己亲妈的细胞作用这么大,想弄点钱,合理。 说资本也好,法院也罢,就算他们真有钱请好的律师,我觉得判... 我仍然觉得这本书存在一定的偏见,即使我整本看完,最终也没有完全扭转我自己本身对这件事的不正确想法,如果我能提前知道自己的细胞会带来科学的进步,我不介意医学使用。 Henrietta子女其实最后也只能接受这样的事实,说他们想趁机搞钱,我觉得动机是非常足够的,毕竟他们生活的不小康,甚至可以说刚脱贫,知道自己亲妈的细胞作用这么大,想弄点钱,合理。 说资本也好,法院也罢,就算他们真有钱请好的律师,我觉得判例也一定不会这么开,这会让整个科学实验一路退到解放前。伦理与科学这个矛盾,在早十几年,左左左,到希拉里参选前到顶峰,现在右右右,身在这个洪流中,有时想想感受也颇多。 看这本书,我想我会改掉的是,书面同意需要尽量清晰,另外就是以后签东西要慎重,签字即认可。 我其实并不认同Deborah的很多做法。 (展开)
0 有用 diet Snapple 2014-07-22 12:30:30
看到最后忍不住,情绪突然很伤心,Debra的可怜遭遇让人同情,也让我认识到非洲裔美国人的地位并没有像美国电影里那么平等。而Hela细胞簇至今仍在为全人类做着不可磨灭的贡献,一个普通的美国妇女,却拯救了难以数计的人的性命,伟大!!希望她们家后代不用在为日常生计而操劳,看着照片上的这些人多么可爱,有的人死了,可她却活着,不仅活着,还在拯救着人类的生命。