豆瓣
扫码直接下载
有些欠妥吧,而且原文用的是ironic
你好!ironic中文意思“冷嘲的, 挖苦的, 反话的, 讽刺的, 令人啼笑皆非的, 出乎意料的”,irony有“反语; 讽刺;【修】反语法;反常的事”的意思。最开始用的是“反讽”,译完后回过头来看怎么都不通,反复斟酌,结合内容以及英文单词的多种含义,觉得“意外”是比较符合作者想表达的意思的,这里可以说是意译。这个可以探讨,欢迎提出意见,谢谢!
我们编剧开会的时候都是用的反讽……
你们好可爱啊
> 去救猫咪的论坛
救猫咪1-3部是个什么关系?(aBao)
翻译太让人崩溃了…(白马)
有读过台版的朋友吗?请比较一下译笔(密纹唱片)
原书的英文版(老三)
funal cut?(翠西 。o 0 O)
你好!ironic中文意思“冷嘲的, 挖苦的, 反话的, 讽刺的, 令人啼笑皆非的, 出乎意料的”,irony有“反语; 讽刺;【修】反语法;反常的事”的意思。最开始用的是“反讽”,译完后回过头来看怎么都不通,反复斟酌,结合内容以及英文单词的多种含义,觉得“意外”是比较符合作者想表达的意思的,这里可以说是意译。这个可以探讨,欢迎提出意见,谢谢!
我们编剧开会的时候都是用的反讽……
你们好可爱啊
> 我来回应