This study aims to engage the textual realities of medieval literature by shedding light on the material lives of poems during the Tang, from their initial oral or written instantiation through their often lengthy and twisted paths of circulation. Tang poems exist today in stable written forms assumed to reflect their creators' original intent. Yet Tang poetic culture was based...
This study aims to engage the textual realities of medieval literature by shedding light on the material lives of poems during the Tang, from their initial oral or written instantiation through their often lengthy and twisted paths of circulation. Tang poems exist today in stable written forms assumed to reflect their creators' original intent. Yet Tang poetic culture was based on hand-copied manuscripts and oral performance. We have almost no access to this poetry as it was experienced by contemporaries. This is no trivial matter, the author argues. If we do not understand how Tang people composed, experienced, and transmitted this poetry, we miss something fundamental about the roles of memory and copying in the circulation of poetry as well as readers' dynamic participation in the creation of texts. We learn something different about poems when we examine them, not as literary works transcending any particular physical form, but as objects with distinct physical attributes, visual and sonic. The attitudes of the Tang audience toward the stability of texts matter as well. Understanding Tang poetry requires acknowledging that Tang literary culture accepted the conscious revision of these works by authors, readers, and transmitters.
作者简介
· · · · · ·
Christopher M. B. Nugent is Associate Professor of Chinese at Williams College.
One aim of this study is to redirect our attention to the original contexts of poetry during the Tang and shed new light on questions of materiality and authorial control in particular. Scholars working on Tang literature still lag behind our Europeanist counterparts in developing methodolocally and theoretically sound approaches to manuscript- and orally based material, and we have much to learn from the work that has already been done on medieval European manuscripts. (查看原文)
Harvard-Yenching Institute Monograph Series (共81册),
这套丛书还有
《Building for Oil》,《Lost Soul》,《Readings in Chinese Literary Thought》,《Feeling the Past in Seventeenth-Century China》,《Allegories of Desire》 等。
喜欢读"Manifest in Words, Written on Paper"的人也喜欢
· · · · · ·
一、通過敦煌本《秦婦吟》各個鈔本的檢視對比,開始探討這些文本為什麼以及怎樣被創造出來。 .強調了文本的不穩定性(作者的缺失、鈔本的隨意改動等) .遷移到佛道文本──as Dunhuang texts from Buddhist and Daoist traditions have shown ,religious texts from the med...
(展开)
The first chapter of Nugent’s book convincingly reverses a conviction that has guided modern scholarship of Tang poetry in China since it started out in the early 20th century. This conviction holds that a version of a Tang poem that dated from an earlier ...
(展开)
However, the evidence I have presented suggests that compilers of collections in the Tang often did not aim at comprehensiveness, and if they did, they saw it as only one goal among many. Tang collections were typically not all-inclusive. In many cases numerous works were deemed unworthy of inclusion in collections either by the authors themselves or by other compilers. This was an accepted par...
2021-10-28 19:28:24
However, the evidence I have presented suggests that compilers of collections in the Tang often did not aim at comprehensiveness, and if they did, they saw it as only one goal among many. Tang collections were typically not all-inclusive. In many cases numerous works were deemed unworthy of inclusion in collections either by the authors themselves or by other compilers. This was an accepted part of the process of turning a set of gathered poems into a formal collection. 引自第277页
Descriptions of reading so frequently note vocalization that there is little doubt that it was the typical mode of reading texts in the Tang. When we look at Tang manuscripts themselves, whether poetic or otherwise, we find further strong indications from their formal aspects that they were typically read aloud. Recent scholarship on reading practices in the West has drawn intriguing connection...
2021-10-28 15:35:28
Descriptions of reading so frequently note vocalization that there is little doubt that it was the typical mode of reading texts in the Tang. When we look at Tang manuscripts themselves, whether poetic or otherwise, we find further strong indications from their formal aspects that they were typically read aloud. Recent scholarship on reading practices in the West has drawn intriguing connections between transcriptions systems, levels of literacy, and modes of reading. 引自第133页
The widespread use of leishu and promptbooks shows that students and scholars by the Tang period at the very latest had clearly begun the process of relying on technologies other than human memory for storing important information. If memorial techniques in medieval China were not as well developed as those of medieval Europe, it is perhaps because they did not have to be. 又見類書功能性。
2021-10-28 15:28:50
The widespread use of leishu and promptbooks shows that students and scholars by the Tang period at the very latest had clearly begun the process of relying on technologies other than human memory for storing important information. If memorial techniques in medieval China were not as well developed as those of medieval Europe, it is perhaps because they did not have to be.引自第125页
Put simply, certain popular forms of poetry, especially in the Tang, were almost perfectly structured to support memorization. Research on the psychology of memory provides an interesting perspective on why verse is generally much easier to remember than other literary forms. We know that in the Tang and pre-tang periods, poems, whether from the Shi or by one's father, were some of the first wo...
2021-10-28 15:24:35
Put simply, certain popular forms of poetry, especially in the Tang, were almost perfectly structured to support memorization. Research on the psychology of memory provides an interesting perspective on why verse is generally much easier to remember than other literary forms. We know that in the Tang and pre-tang periods, poems, whether from the Shi or by one's father, were some of the first works that children would set to memory. Similarly, we have seen that early primers, with their use of rhyme and parallelism, were intentionally designed so that they could be easily memorized. The most complex structures of one of the most popular forms of poetry in the Tang, regulated verse, however, go much farther in terms of having characteristics that aid memory. 引自第119页
However, the evidence I have presented suggests that compilers of collections in the Tang often did not aim at comprehensiveness, and if they did, they saw it as only one goal among many. Tang collections were typically not all-inclusive. In many cases numerous works were deemed unworthy of inclusion in collections either by the authors themselves or by other compilers. This was an accepted par...
2021-10-28 19:28:24
However, the evidence I have presented suggests that compilers of collections in the Tang often did not aim at comprehensiveness, and if they did, they saw it as only one goal among many. Tang collections were typically not all-inclusive. In many cases numerous works were deemed unworthy of inclusion in collections either by the authors themselves or by other compilers. This was an accepted part of the process of turning a set of gathered poems into a formal collection. 引自第277页
Descriptions of reading so frequently note vocalization that there is little doubt that it was the typical mode of reading texts in the Tang. When we look at Tang manuscripts themselves, whether poetic or otherwise, we find further strong indications from their formal aspects that they were typically read aloud. Recent scholarship on reading practices in the West has drawn intriguing connection...
2021-10-28 15:35:28
Descriptions of reading so frequently note vocalization that there is little doubt that it was the typical mode of reading texts in the Tang. When we look at Tang manuscripts themselves, whether poetic or otherwise, we find further strong indications from their formal aspects that they were typically read aloud. Recent scholarship on reading practices in the West has drawn intriguing connections between transcriptions systems, levels of literacy, and modes of reading. 引自第133页
The widespread use of leishu and promptbooks shows that students and scholars by the Tang period at the very latest had clearly begun the process of relying on technologies other than human memory for storing important information. If memorial techniques in medieval China were not as well developed as those of medieval Europe, it is perhaps because they did not have to be. 又見類書功能性。
2021-10-28 15:28:50
The widespread use of leishu and promptbooks shows that students and scholars by the Tang period at the very latest had clearly begun the process of relying on technologies other than human memory for storing important information. If memorial techniques in medieval China were not as well developed as those of medieval Europe, it is perhaps because they did not have to be.引自第125页
Put simply, certain popular forms of poetry, especially in the Tang, were almost perfectly structured to support memorization. Research on the psychology of memory provides an interesting perspective on why verse is generally much easier to remember than other literary forms. We know that in the Tang and pre-tang periods, poems, whether from the Shi or by one's father, were some of the first wo...
2021-10-28 15:24:35
Put simply, certain popular forms of poetry, especially in the Tang, were almost perfectly structured to support memorization. Research on the psychology of memory provides an interesting perspective on why verse is generally much easier to remember than other literary forms. We know that in the Tang and pre-tang periods, poems, whether from the Shi or by one's father, were some of the first works that children would set to memory. Similarly, we have seen that early primers, with their use of rhyme and parallelism, were intentionally designed so that they could be easily memorized. The most complex structures of one of the most popular forms of poetry in the Tang, regulated verse, however, go much farther in terms of having characteristics that aid memory. 引自第119页
0 有用 tecSnor 2021-11-07 19:01:25
像是唐代版的《尘几录》,强调文本研究中的variants、materiality、fluidity、多种多样的producing and circulating,manuscript culture。好在是一直围绕着具体的关于诗歌的行为(记忆、口传、书写)来展开,所以没有田晓菲式的诗歌鉴赏。
0 有用 廢匪肥·老🐰 2021-10-28 22:13:41
不愧「列文森」獎,透過歐洲中世紀手抄本和記憶術的視角來審視唐代的詩作生成、傳播、改寫、保存等諸多物質文化史的問題,這種比較文化學的功底讓人耳目一新,特別是要鉤沉那些早已消失在在前印刷時代歷史長河中的口頭和書面痕跡還要找出邏輯關聯,較之田曉菲的研究又有新面向,真的也是非常厲害了,讀得好爽。#讀而益#131
0 有用 未来 2019-02-13 11:00:57
Textual fluidity,
2 有用 二二 2015-09-20 21:09:48
終於讀完了……一口老血噴出。為了訓練英語第一本沒有“殺書頭“的外文書。關注唐詩是怎麼產生和流傳的,”行動的歷史“,個人覺得研究視野和方法好,不忘和歐洲中世紀比對也沒有生搬其理論,Campany研究六朝小說,也關注其”行動的歷史“,再接再厲。
4 有用 飞飞在田野 2017-09-04 11:56:56
读完,get到一个很牛逼的词汇,叫Textual fluidity文本流动性😏
0 有用 tecSnor 2021-11-07 19:01:25
像是唐代版的《尘几录》,强调文本研究中的variants、materiality、fluidity、多种多样的producing and circulating,manuscript culture。好在是一直围绕着具体的关于诗歌的行为(记忆、口传、书写)来展开,所以没有田晓菲式的诗歌鉴赏。
0 有用 廢匪肥·老🐰 2021-10-28 22:13:41
不愧「列文森」獎,透過歐洲中世紀手抄本和記憶術的視角來審視唐代的詩作生成、傳播、改寫、保存等諸多物質文化史的問題,這種比較文化學的功底讓人耳目一新,特別是要鉤沉那些早已消失在在前印刷時代歷史長河中的口頭和書面痕跡還要找出邏輯關聯,較之田曉菲的研究又有新面向,真的也是非常厲害了,讀得好爽。#讀而益#131
0 有用 Ching 2021-04-12 15:04:54
重新审视并考察了唐代文本生产和流传中,作者、读者(传播者、抄写者/抄书吏)和文本间的关系——作者在创作诗歌后,不再拥有对于保持其文本稳定性的控制能力,在手抄本文化时代,读者在记忆、口传、手抄、修正等过程中,参与了诗歌文本的再创造。
0 有用 草木有本心 2020-03-30 11:42:48
又翻了一遍,从手稿文化出发,对敦煌不同写本的《秦妇吟》的研究做得真是细致,且耐读!
0 有用 gingababa.saru 2019-03-27 09:54:10
我个人的感觉是这本写得特别清楚,几个点虽然小(比如拿韦庄《秦妇吟》的几个手稿来比较)但是写得很透,讲记忆方法的有些地方和Susan Cherniack讲宋代书籍流通和印刷术对于人学习方式的改变有联系和推进。方法上和中世纪的codicology比较并没有生硬,推敲敦煌写经小僧的过程也很精彩。我喜欢那个門字写一半放下笔去吃饭的阴奴儿小朋友,太可爱了。