九州版錢穆全集(正體豎排本)堪稱近年大陸圖書出版的精品(自然,大陸出版的錢穆全集終究不全,有些地方過於觸犯垬的還是被刪改了。不過在大陸出版物中,相對而言,其算是儘量最大程度尊重原著了)。當然,偶有小問題亦不免。
《中國近三百年學術史》(2011年1月版)第二冊(實際卽下冊,此書共兩冊),第十四章,谭復生[卽譚嗣同]部分(附於康長素[卽康有爲]部分)有一句:「程婴、杵臼,月照西乡,吾与足下共勉之」。
這裏其實也可以說沒有什麼錯,並沒有什麼錯別字。不過按照全書體例,標點有不妥。此書人名皆標人名號,程婴、杵臼,是人名,都標了人名號,這是兩個人名,中間用頓號隔開,但後面的「月照西乡」,卻連在一起,中間沒有頓號,也沒有標人名號,不知道的人或以爲是說月亮照着西邊的鄉村呢。
其實,月照、西鄉是兩個日本人名。標點亦應用頓號隔開,並標人名號,才能和頓號隔開、並標人名號的程婴、杵臼對應。這是譚嗣同分別舉日本和中國的兩對四個人名。看來編校者不瞭解月照、西乡之意,故有此疏失。
月照西鄉
|
> 我来回应