出版社: 上海译文出版社
原作名: Couples
译者: 苏福忠
出版年: 2011-9
页数: 513
定价: 42.00元
装帧: 精装
丛书: 厄普代克作品(2007精装版)
ISBN: 9787532754496
内容简介 · · · · · ·
《夫妇们》是厄普代克确立其大师声誉的重要作品,而且是他最集中探讨美国中产阶级性爱生活的代表作。它全景式地展现了美国人的性爱、婚姻尤其是通奸生活,勇敢、坦率而又深具艺术性,堪称当代世界文学中不世出的性爱经典。厄普代克并由此第一次登上美国《时代周刊》封面,封面上题名:“通奸社会”。
作者简介 · · · · · ·
约翰•厄普代克(John Updike,1932.3.18—2009.1.27),集小说家、诗人、剧作家、散文家和评论家于一身的美国当代文学大师,作品两获普利策奖、两获国家图书奖以及欧•亨利奖等众多奖项多达十数次。“性爱、宗教和艺术”是厄普代克毕生追求的创作标的,“美国人、基督徒、小城镇和中产阶级”则是厄普代克独擅胜场的创作主题,他由此成为当之无愧的美国当代中产阶级的灵魂画师,被誉为“美国的巴尔扎克”。
目录 · · · · · ·
I 欢迎到塔博科斯来
II 阿普尔-史密斯夫妇及其他游戏
III 薄冰
IV 突破
V 又是春天了
原文摘录 · · · · · ·
-
她聲音中那種悲哀的平靜,令他感動不已,他終於達到了臨界,從懸掛中落下,讓她擺脫了束縛。她轉身睡著了。仿佛他和她在玩蹺蹺板,她死沉的重量把他翹起來,他失眠了。窗外的雪始終白茫茫一片,如同一片曝光過度的膠捲。支撐她蓬亂的頭髮和枕頭,似乎是第二撥白雪。哈羅德每次閉上眼睛,都只是又一次看見了山腳、吊棚旁枝頭冰雪重壓的受驚的松樹、結滿冰碴的枝杈、飛旋的雪粉、一個又一個轉彎點堆積起來的滑道雪堆;他感覺緊繃的力量讓腿無所適從。他的小腿酸痛。音樂,如同德彪西的清晰易懂的樂譜,在他呼吸的間歇,一直試圖穿過他的耳朵。聲音如同童音,她歎息道:“哦,不了,親愛的,不再來了。” (查看原文) —— 引自第170页 -
“你怎么能”她问到,“一见女人就吊膀子呢?” (查看原文) —— 引自章节:I 欢迎到塔博科斯来
丛书信息
夫妇们的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



夫妇们的书评 · · · · · · ( 全部 5 条 )

这世上的故事真的永远超越我的想象
> 更多书评 5篇
-
淡島百景 (事如春夢了無痕)
她聲音中那種悲哀的平靜,令他感動不已,他終於達到了臨界,從懸掛中落下,讓她擺脫了束縛。她轉身睡著了。仿佛他和她在玩蹺蹺板,她死沉的重量把他翹起來,他失眠了。窗外的雪始終白茫茫一片,如同一片曝光過度的膠捲。支撐她蓬亂的頭髮和枕頭,似乎是第二撥白雪。哈羅德每次閉上眼睛,都只是又一次看見了山腳、吊棚旁枝頭冰雪重壓的受驚的松樹、結滿冰碴的枝杈、飛旋的雪粉、一個又一個轉彎點堆積起來的滑道雪堆;他感覺緊繃... (5回应)2014-12-19 19:39:19
她聲音中那種悲哀的平靜,令他感動不已,他終於達到了臨界,從懸掛中落下,讓她擺脫了束縛。她轉身睡著了。仿佛他和她在玩蹺蹺板,她死沉的重量把他翹起來,他失眠了。窗外的雪始終白茫茫一片,如同一片曝光過度的膠捲。支撐她蓬亂的頭髮和枕頭,似乎是第二撥白雪。哈羅德每次閉上眼睛,都只是又一次看見了山腳、吊棚旁枝頭冰雪重壓的受驚的松樹、結滿冰碴的枝杈、飛旋的雪粉、一個又一個轉彎點堆積起來的滑道雪堆;他感覺緊繃的力量讓腿無所適從。他的小腿酸痛。音樂,如同德彪西的清晰易懂的樂譜,在他呼吸的間歇,一直試圖穿過他的耳朵。聲音如同童音,她歎息道:“哦,不了,親愛的,不再來了。” 引自 第二章 阿普爾-史密斯夫婦及其他遊戲 年度最差性愛描寫。
5回应 2014-12-19 19:39:19 -
我宁愿不 (矛盾律的绝对有效性)
所以罗杰的动作有点敌意,好在那次事故根本不是她的错,她只是枉担了一个罪名。清炖肉汤的袅袅热气遮挡了她的脸,她把身姿调整了一下。饮料里漂着一片柠檬,如同胎儿一样平静。福克茜坐等在桌子旁,本能地做出优雅的神态。餐桌旁那种常有的心照不宣的推让没有出现,大家都始终大气儿不出,保持高度的安静。然后,比阿把平静的汤匙放进肉汤里,这种宁静的气氛才打破,晚餐开始了。2021-04-23 22:31:20
-
枯丙仄 (No words should be silent)
“你怎么能”她问到,“一见女人就吊膀子呢?” “How can I be" she asked, "when you flirt with every woman in sight?" "In sight? Do I" “我怎么可能(幸福)?”她问,“你都一看见女人就跟她们调情。“2021-04-18 12:52:42
-
淡島百景 (事如春夢了無痕)
她聲音中那種悲哀的平靜,令他感動不已,他終於達到了臨界,從懸掛中落下,讓她擺脫了束縛。她轉身睡著了。仿佛他和她在玩蹺蹺板,她死沉的重量把他翹起來,他失眠了。窗外的雪始終白茫茫一片,如同一片曝光過度的膠捲。支撐她蓬亂的頭髮和枕頭,似乎是第二撥白雪。哈羅德每次閉上眼睛,都只是又一次看見了山腳、吊棚旁枝頭冰雪重壓的受驚的松樹、結滿冰碴的枝杈、飛旋的雪粉、一個又一個轉彎點堆積起來的滑道雪堆;他感覺緊繃... (5回应)2014-12-19 19:39:19
她聲音中那種悲哀的平靜,令他感動不已,他終於達到了臨界,從懸掛中落下,讓她擺脫了束縛。她轉身睡著了。仿佛他和她在玩蹺蹺板,她死沉的重量把他翹起來,他失眠了。窗外的雪始終白茫茫一片,如同一片曝光過度的膠捲。支撐她蓬亂的頭髮和枕頭,似乎是第二撥白雪。哈羅德每次閉上眼睛,都只是又一次看見了山腳、吊棚旁枝頭冰雪重壓的受驚的松樹、結滿冰碴的枝杈、飛旋的雪粉、一個又一個轉彎點堆積起來的滑道雪堆;他感覺緊繃的力量讓腿無所適從。他的小腿酸痛。音樂,如同德彪西的清晰易懂的樂譜,在他呼吸的間歇,一直試圖穿過他的耳朵。聲音如同童音,她歎息道:“哦,不了,親愛的,不再來了。” 引自 第二章 阿普爾-史密斯夫婦及其他遊戲 年度最差性愛描寫。
5回应 2014-12-19 19:39:19 -
我宁愿不 (矛盾律的绝对有效性)
所以罗杰的动作有点敌意,好在那次事故根本不是她的错,她只是枉担了一个罪名。清炖肉汤的袅袅热气遮挡了她的脸,她把身姿调整了一下。饮料里漂着一片柠檬,如同胎儿一样平静。福克茜坐等在桌子旁,本能地做出优雅的神态。餐桌旁那种常有的心照不宣的推让没有出现,大家都始终大气儿不出,保持高度的安静。然后,比阿把平静的汤匙放进肉汤里,这种宁静的气氛才打破,晚餐开始了。2021-04-23 22:31:20
-
枯丙仄 (No words should be silent)
“你怎么能”她问到,“一见女人就吊膀子呢?” “How can I be" she asked, "when you flirt with every woman in sight?" "In sight? Do I" “我怎么可能(幸福)?”她问,“你都一看见女人就跟她们调情。“2021-04-18 12:52:42
-
我宁愿不 (矛盾律的绝对有效性)
所以罗杰的动作有点敌意,好在那次事故根本不是她的错,她只是枉担了一个罪名。清炖肉汤的袅袅热气遮挡了她的脸,她把身姿调整了一下。饮料里漂着一片柠檬,如同胎儿一样平静。福克茜坐等在桌子旁,本能地做出优雅的神态。餐桌旁那种常有的心照不宣的推让没有出现,大家都始终大气儿不出,保持高度的安静。然后,比阿把平静的汤匙放进肉汤里,这种宁静的气氛才打破,晚餐开始了。2021-04-23 22:31:20
-
枯丙仄 (No words should be silent)
“你怎么能”她问到,“一见女人就吊膀子呢?” “How can I be" she asked, "when you flirt with every woman in sight?" "In sight? Do I" “我怎么可能(幸福)?”她问,“你都一看见女人就跟她们调情。“2021-04-18 12:52:42
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Ballantine Books (1996)暂无评分 2人读过
-
上海译文出版社 (2017)7.7分 45人读过
-
河南人民出版社 (1999年10月)暂无评分 14人读过
-
湖南文艺出版社 (1992年2月)暂无评分 12人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 国内出版的外国同志文学作品 (kafka)
- 2011年9.1~10.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 冯涛策划编辑图书目录 (nezumi)
- 看不见的买书琐记 2012 (看不见我)
- 美国作家约翰·厄普代克作品列表 (Onetti)
谁读这本书?
二手市场
订阅关于夫妇们的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 虾米 2016-01-31 15:25:31
在《马人》中使用的散漫式写法,运用到一个人身上可以把人所有的感觉都打通。但用在多人身上,就终于散得没法收掇也无法卒读了。
0 有用 动感超人 2012-10-31 18:10:48
那么多对夫妻的人名,大段大段的写实描述,看起来还是蛮累的。
1 有用 瀰瀰浅浪 2013-06-30 22:40:36
厄普代克描绘了一个小镇上多对夫妇换妻的故事,对性的描写极其露骨,赤裸裸的展示了美国中产阶级的婚姻,准确说是通奸。故事严重的冲击了我的三观。在他的笔下,婚姻的基础是性,而不是爱情或是金钱。而且他对性的描写在我看来毫无美感,满纸的生殖器名词。但评论家认为这是不世出的性爱经典。厄普代克甚至凭借此登上时代周刊,封面题为:“通奸社会”
0 有用 何兮 2011-12-14 12:06:11
翻译有点问题,但能读。本来想给三星半。但还是四星吧。一本可以迅速读完,也可以有很久回味的书。不激烈。像蛋糕师傅在用淡奶油画天气预报图。。。还是好读。
7 有用 alain.proust 2016-08-20 22:13:21
关系错综复杂的夫妇们,把性当作最基本交流方式,用通奸互相交往,如果三人以上关系即为政治,而性又暗示政治,那么一切都说得通。然而513页365k字,从昨天晚上开始读,今天又读了一整天,期间两次看电影几次读别的书无数次玩手机,数度想要放弃,但终于读完。最痛苦的阅读体验。
0 有用 刀叢中的小詩 2022-03-29 22:00:10
《夫妇们》——换偶游戏。关于性的故事,自是有趣,尤其是其中的试探、追逐,乃至漫长的前戏和后戏,或性而不得,都是一生值得回味的事情。如果仅仅只是性的故事,聚焦其间的机械式操作,偶然的抽搐,只是想想,都会觉得无聊透了。厄普代克的笔,游走在这两种性之间,不仅写出了性的欢乐、有趣,还写出了性之无聊,乃至最后的失败。不是所有的好奇,都有助于人的成长。
0 有用 runorun 2021-08-17 21:27:28
猎奇者估计会失望,诱人的主题并不代表雀跃的肾上腺素飙升。读下来相当艰涩,愈堕落愈无力,愈放荡愈迷茫。最终坚挺的并非婚姻,爱情或是孤独的情绪,只有教堂顶上的那只铁公鸡。
0 有用 。 2021-08-11 10:03:48
冗杂的语言淹没了本该有趣的情节
0 有用 嘉南 2021-05-31 11:31:35
亨利米勒式风格。意识流。后现代主义。群像戏。 其实换妻出轨故事写的并不刺激。本质还是严肃文学。 “然而,令人信服的性描写往往会让公众发生误会,以为作者本人即便不是淫乱之人,也算得上性经历非常丰富的人物。事实上,厄普代克生性内向,为人随和,和妻子玛丽相伴一生,从未有过什么绯闻。如果厄普代克关于性的写作令人信服,只能说明他的创作力、想象力和探讨精神非同一般。禁区就是禁区,闯得进禁区的人终归是少数,因此... 亨利米勒式风格。意识流。后现代主义。群像戏。 其实换妻出轨故事写的并不刺激。本质还是严肃文学。 “然而,令人信服的性描写往往会让公众发生误会,以为作者本人即便不是淫乱之人,也算得上性经历非常丰富的人物。事实上,厄普代克生性内向,为人随和,和妻子玛丽相伴一生,从未有过什么绯闻。如果厄普代克关于性的写作令人信服,只能说明他的创作力、想象力和探讨精神非同一般。禁区就是禁区,闯得进禁区的人终归是少数,因此可借鉴的东西寥寥无几。” (展开)
0 有用 枯丙仄 2021-04-18 14:19:43
可能有一定的社会价值,可是实在是不好看,尤其是又长又臭的描写。