内容简介 · · · · · ·
本书是法国19世纪批判现实主义文学大师福楼拜的代表作。这部在法国文学史上具有划时代意义的长篇小说,通过外省农村少女爱玛在修道院受到与自己出身完全不相称的贵族教育后,又受到消极浪漫主义思潮的影响而在嫁给平庸无能的乡村医生包法利做续弦后由失望逐步陷入堕落的泥潭,最后在高利贷逼迫下服毒自尽的悲剧,深刻地揭露了法国19世纪中叶恶浊的社会现实,被公认为巴尔扎克之后法国第一部杰作。
包法利夫人的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
居斯达夫·福楼拜(Gustave Flaubert,1821-1880),19世纪法国现实主义文学大师,是继巴尔扎克。司汤达之后19世纪法国批判现实主义文学的杰出代表。
在福楼拜的所有作品中,《包法利夫人》不仅是他的成名作,同时也是他的代表作。该作品被认为是继《红与黑》,《人间喜剧》之后,19世纪法国批判现实主义的最重要的杰作;同时被认为是“新艺术的法典”,一部“最完美的小说”,“在文坛产生了革命性的后果”。
丛书信息
· · · · · ·
译文名著精选(共149册),
这套丛书还有
《坎特伯雷故事》《远大前程》《魔山》《道连·葛雷的画像》《巴黎圣母院》
等
。
喜欢读"包法利夫人"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
支持 Web、iPhone、iPad、Android 阅读器
喜欢读"包法利夫人"的人也喜欢 · · · · · ·
包法利夫人的书评 · · · · · · ( 全部 1784 条 )
论坛 · · · · · ·
爱玛最后找比内说了什么呢? | 来自尤新 | 1 回应 | 2023-02-19 12:11:24 |
翻译 | 来自郑sir | 3 回应 | 2023-01-08 22:00:20 |
结尾太过震撼 | 来自Silent Bob | 1 回应 | 2021-07-29 17:15:41 |
笔记 | 来自洪超 | 2021-07-26 11:22:50 | |
在包法利夫人失败的婚姻中,到底谁亏了? | 来自zima | 3 回应 | 2020-10-07 01:18:32 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部138 )
-
人民文学出版社 (2003)8.2分 61130人读过
-
Folio (2001)8.9分 251人读过
-
人民文学出版社 (2003)9.1分 35617人读过
-
上海译文出版社 (2007)8.5分 21994人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 书单 | 千评9分书 (Sheryl)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 译文名著精选(上海译文) (Anatole)
- 黄书 (丝绒陨)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于包法利夫人的评论:
feed: rss 2.0
18 有用 Alain 2020-08-31 16:35:00
重读。第二次和情人莱昂幽会时,他送给爱玛一双“用天鹅绒毛滚着边”的“粉红缎面的拖鞋”,爱玛的双脚悬在半空,只能用脚趾点着拖鞋(想起张爱玲的绣花鞋),原来沉闷平庸的现实生活不过是一双不合脚的拖鞋,非得是用“天鹅绒毛”来滚边才能粉饰出雷同于传奇小说在爱玛心中所唤起的激情的浪漫错觉,这想象界对实在界的粉饰是不彻底的,所以她才会在教堂忏悔时“编些轻微的罪愆”,只为获得一种被错勘为宗教狂喜的体验,而远非将整... 重读。第二次和情人莱昂幽会时,他送给爱玛一双“用天鹅绒毛滚着边”的“粉红缎面的拖鞋”,爱玛的双脚悬在半空,只能用脚趾点着拖鞋(想起张爱玲的绣花鞋),原来沉闷平庸的现实生活不过是一双不合脚的拖鞋,非得是用“天鹅绒毛”来滚边才能粉饰出雷同于传奇小说在爱玛心中所唤起的激情的浪漫错觉,这想象界对实在界的粉饰是不彻底的,所以她才会在教堂忏悔时“编些轻微的罪愆”,只为获得一种被错勘为宗教狂喜的体验,而远非将整个自我寄托其间、凭着信仰的舟来渡苦难的河,另外有意思的是,小说的开头的主体是夏尔,中间慢慢过渡到爱玛,爱玛死后又回到了夏尔,结合福楼拜在行文中所显示的电影语言的自觉,这样的镜头转移似乎可以从形式上被视作一种对清醒-入梦-梦醒过程的暗示,或者我们想要在文学艺术、宗教体验或逻各斯中寻求庇护从来都不能够? (展开)
11 有用 临素光 2020-05-29 17:07:33
【2020年第35本】福楼拜说包法利夫人的原型就是他自己。事实上,原型来自德拉马医生的续弦夫人,他在头一个年纪大很多的寡妇死后,娶了附近农场主的漂亮女儿,她自命不凡、生活奢侈,厌烦丈夫的无趣,先后有过几个情人,最后因负债累累而服毒,随后德马拉也自杀身亡。不过,福楼拜也和爱玛一样,始终在追寻一个完美恋人,他声称他从未真正拥有过一个女人,自己还是处男,他交往过的女人只不过是另一个女人的“床垫”。这个让... 【2020年第35本】福楼拜说包法利夫人的原型就是他自己。事实上,原型来自德拉马医生的续弦夫人,他在头一个年纪大很多的寡妇死后,娶了附近农场主的漂亮女儿,她自命不凡、生活奢侈,厌烦丈夫的无趣,先后有过几个情人,最后因负债累累而服毒,随后德马拉也自杀身亡。不过,福楼拜也和爱玛一样,始终在追寻一个完美恋人,他声称他从未真正拥有过一个女人,自己还是处男,他交往过的女人只不过是另一个女人的“床垫”。这个让福楼拜爱了一生的女人,是他十五岁时遇到的比他大十一岁的有夫之妇伊莉莎,她拒绝了他的求爱。显而易见,福楼拜把这段感情写进了《包法利夫人》,在爱玛的一个丈夫和两个情夫之外,福楼拜化身为第四个男人——仅有十来岁的药店学徒朱斯丹,他暗恋爱玛,因而无法拒绝她想要砒霜的要求,正是他的爱而不得,成全了她的死亡。 (展开)
20 有用 脑菇 2018-05-03 05:36:34
为什么到今天还这么多裸贷的女孩子
409 有用 邓安庆 2014-11-02 21:44:01
翻译者对于翻译作品内容的态度,往往能反映在文本的细节中。比较周克希版本和李健吾版本,态度真是绝然不同,周版是同情投入的,读起来很温柔;而李版,能感受到他冷峻的目光在审视。同一句话,他们选择的词语道德色彩相差很大。
34 有用 微 2016-04-27 15:32:02
包法利夫人悲剧:结婚太早,恋爱太晚,长得太美,情人太渣。
0 有用 Wei 2024-04-17 22:25:41 黑龙江
不知道从第几章开始就感觉读不下去了,文字对于我个人来说或许太过华丽,读起来比较费劲,感觉需要时刻都专注在其中。其次,对于小说内容,简单来说艾玛的三段情感,我始终不能理解,或许是作者有时会从一个旁观者的角度来描绘这些东西,以至于你会感到厌恶,或者说是不屑,但艾玛还是背叛了她的丈夫,而后又被罗多尔夫“玩弄”,而后她有把去“玩弄”莱昂。我想,可能主要是时代背景的不同,所以我对整部作品还没有体会到那种“真... 不知道从第几章开始就感觉读不下去了,文字对于我个人来说或许太过华丽,读起来比较费劲,感觉需要时刻都专注在其中。其次,对于小说内容,简单来说艾玛的三段情感,我始终不能理解,或许是作者有时会从一个旁观者的角度来描绘这些东西,以至于你会感到厌恶,或者说是不屑,但艾玛还是背叛了她的丈夫,而后又被罗多尔夫“玩弄”,而后她有把去“玩弄”莱昂。我想,可能主要是时代背景的不同,所以我对整部作品还没有体会到那种“真实感”,或许现在还不是我和这个作品相遇的时刻吧。 (展开)
0 有用 行之 2024-04-17 22:11:40 黑龙江
形神兼具,译笔精到,进入爱玛之死的部分时脑海里开始响起圆舞曲
0 有用 阿菜菜 2024-04-17 14:54:55 北京
二刷,依旧像第一遍一样,没有喜欢上这个故事,可能是书中找不到一个算得上可爱的人物,味同嚼蜡。
0 有用 田田 2024-04-15 22:25:06 江苏
悲剧就是把美的东西毁灭给人看,福楼拜做到了,爱玛也做到了!
0 有用 叶无心 2024-04-13 19:42:18 江西
非常好的译本,流畅与美感兼具,深切体会到作品的魅力。