落洼物语 短评

热门 最新
  • 4 Festa 2013-08-05 00:48:18

    被男子硬上弓的灰姑娘,因为穿了条脏裙子,才感到羞愧。

  • 3 新西兰孙小社 2012-01-08 18:35:54

    这是十一个世纪前的小说,是日本文学启蒙时期的童话。每个民族都有自己的灰姑娘,中国有叶限姑娘,日本的则是落洼姑娘。同时书中那个善良聪明的侍女阿漕,又让人联想到西厢记里的红娘。最后自然是王子公主,少将少女的幸福团圆,但通篇故事真实可信,充满平安时代的日本民俗和文化

  • 3 会跳舞的格桑花 2016-09-12 23:19:38

    自从用了落洼,吃得也好了,穿得也好了,官也升得快了,果然用了落洼,人人都说好。

  • 1 Shirleysays 2013-11-09 18:58:02

    日本版的《灰姑娘》,书里的和歌有点意思。丰子恺的译文很棒。

  • 1 Le Salomon 2013-04-04 23:09:55

    情节颇有趣且可以了解当时风情,日本人写小说真是有渊源。丰子恺老译本看的有点难过。不知道原版的文辞是否也这么粗陋。

  • 1 如是奉星 2013-02-07 16:47:28

    民间故事吧,日本版灰姑娘。但其中我会稍惊讶于那两个后娘的亲生女儿们因为对落洼的悲惨遭遇没有同情,没有援助,采取事不关己的淡出态度,也会最终被良心惩罚。由此看出佛教大乘思想在日本的广传。对别人的苦难不起任何援助或善意,最终会成为自己的苦难。

  • 1 本丢·彼拉多 2015-03-26 09:18:52

    在从前,善是简单的善,恶是简单的恶。

  • 1 安公子 2013-01-13 21:49:24

    通篇最可怜的人不是落洼,而是良驹。

  • 0 沈十六 2015-06-18 22:01:03

    对爱情执着的善良人

  • 1 易思棠 2016-01-15 13:58:30

    《灰姑娘》,对日本平安风俗有一点了解,看来比较轻松,是个通俗故事,女主角太柔弱无辜且善良。不过如此。

  • 0 ANGEL DUST 2012-06-09 13:40:49

    "善恶终有报"的主旨本是极好的,然而情节过分夸张,丰子恺的翻译今时读来也太过生硬。

  • 0 朱亦生 2012-11-08 10:48:54

    还真是一个非常日本非常古典的故事,趣味浓郁。

  • 0 木木 2012-02-18 19:07:06

    挺像灰姑娘的故事。。。

  • 0 赌神传人 2012-05-17 13:30:53

    灰姑娘和腹黑男友的幸福生活

  • 0 Snow 斯诺 2015-05-25 08:45:47

    日本版的辛格瑞拉~

  • 0 耶桑 2015-02-19 14:16:47

    古日本的灰姑娘,丰子恺的译本很不错。

  • 0 连短亭。 2013-06-19 19:38:06

    圣母受和完美攻的童话,虽然少将是如何爱上落洼的没怎么写——大概就是因为很漂亮吧——不过就人物形象来说,少将、阿漕、带刀、继母都比落洼来的生动立体,甚至连出场不多的少将的父亲,也把一个喜欢小孙子的老人的形象演绎的活灵活现。前半段要比后半段来的更精彩些。

  • 0 2013-07-16 11:52:20

    丰子恺先生的译文十分清淡和美。通篇读完只剩下描述落洼“温良周谨”四个字。

  • 0 2014-01-06 13:36:59

    美丽无助善良乐观的女猪身边总会有个英俊潇洒有权有势的男猪为她报仇雪恨一扫前耻的,于是女猪继续美丽善良无辜,手都没弄脏,就彻底扭转局势了。除了当初无力拒绝少将之外,没觉得她为了幸福付出了什么,少将就死心塌地的为她提供一切庇护了,这人格魅力真是……长得美丽是有多重要!

  • 0 A~more 2012-07-01 19:53:16

    真正計較起來就覺得故事漏洞百出 故意翻譯成那種古味兒還是覺得彆扭

<< 首页 < 前页 后页 >