小约翰的书评 (53)

filargnomon 2013-05-07 21:02:15

小约翰走后怎样?

这篇书评可能有关键情节透露

原标题: 《朝花是一,神殿是心: 一叶“梦醒了“与“走后怎样?”对话的扁舟》 之所以改为现在这个,是因为嫌长。而约翰走了到底如何,这是一个大问题,是鲁迅讲过的《娜拉走后怎样》的延续,是顾准对鲁迅的延续的延续。 改天再写一点小约翰吧。看我当时不知柏拉图写了一大...  (展开)
丁丁虫 2006-01-31 15:05:48 华夏出版社2004版

一本比较古怪的书

这可真是一本比较古怪的书。先看开头四分之一的时候,以为又是一本单纯写给孩子的宣扬爱自然爱环境的低幼读物,但再往下看却发现不是那么简单了,尤其当将知、死神、穿凿这些人物一一出现之后,本书的哲学意味也愈加浓厚,到最终约翰与神子一同往人类苦难前行的时候,全书几乎...  (展开)
skypacer 2013-02-06 14:47:00 北方文艺出版社2006版

告别童真,迎接死神

我是冲着鲁迅先生的推荐,找了来看看的。鲁迅在推荐这本自己特别喜欢的书时说:我不喜欢别人劝我吃他喜欢吃的东西,但对于自己喜欢吃的东西,却禁不住推荐给别人吃。 他推荐的不错,我一口气看了两遍,尤其是最后一章,来回读了很多遍。印象最深刻的就是小约翰那深深的忧伤和...  (展开)
MENG 2008-05-04 16:13:59 华文出版社2004版

一个婉丽而沉重的童话

一个多世纪前,荷兰青年F.望.蔼覃写了《小约翰》,当时他才28岁。这本书由鲁迅译为中文介绍给中国读者时,已时隔40年,蔼覃已是68岁的老人。逝者如斯,又过了75年,我才偶尔在图书馆里看到已经鲜为人知的《小约翰》。历史的帐簿似是无情,作者与译者早已离去。这本竖排的小书,...  (展开)
任真 2017-11-19 12:55:18 长江文艺出版社2017版

诗意与哲思兼备的童话杰作(新京报书评周刊)

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:新京报书评周刊(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/note/644209675/ 1859年,丹麦童话作家安徒生发表了一篇富有寓言意味的短篇童话《聪明人的宝石》(又译《哲人的宝石》),该作品提出了寻找“真善美”的宝石以照亮...  (展开)
一塔 2009-08-19 10:07:12 华夏出版社2004版

人能不能对自己忠诚

当我遇到小约翰时, 我仿佛看到了自我意识的一个小枝桠钻进了他的大脑皮层 我和他一起遇到了那只巨大的蓝色蜻蜓 然后一起走过一生. 就像看到光门,灵魂跳进了另一个世界. [蓝的是宽大的水面,直到远处的地平线,在太阳下,却有一条狭的线发着光,闪出通红的晃耀。一条长的...  (展开)
2011-10-25 10:09:07 人民文学出版社1957版

深刻而不失美丽的童话

<小约翰>是我最喜欢的鲁迅译作。小约翰与宇宙同在,他的爱超越了人,神,动物,植物,性别。爱是万物的本质,其他的光泽、声音、眼睛都只是爱的表象。我有一个偏见,认为童话的境界比成人作品更为宽广。成人小说多描写男女、生活,比起单纯辽阔与宇宙同在的童话,它们的通感其实只...  (展开)
shirvin 2008-09-21 18:28:27 华夏出版社2004版

每个人都有一本自己的圣经

最近两天在看《小约翰》,看了一半。 小约翰因自己的不断的疑问和执着追寻真相的行动而相继失去喜爱的朋友,那时我心里跟小约翰一样痛。 陶醉在“旋儿”的友情和爱里是个美好的选择,即使在失去“旋儿”之后如果放弃了寻找大书的行动或者不在老师的面...  (展开)
dodo 2006-04-18 16:57:19 华夏出版社2004版

说说鲁迅翻译的<小约翰>

头一次知道小约翰的时候我12岁,在老爸那套人民出版社的鲁迅全集里。这是鲁迅译的一本德国童话(噢,刚刚发现其实是荷兰的,但鲁迅译自其德文版),但全集里只收录了鲁迅写的序和译后小记--然而这已让我深深着迷。请让我引几段动植物译名小记。 "约翰看见一个蓝色的水蜻蜓(Libel...  (展开)
林挽月 2017-09-28 19:09:14 长江文艺出版社2017版

成长之路,《小约翰》相伴

2015年,马克•奥斯本根据法国作家圣埃克苏佩里的《小王子》创作了电影,使得可爱的小王子走上了荧屏,走入了大众的视野。作为一部童话,《小王子》用一个人格化的角色寓意了我们的人生,直击人们的灵魂深处。然而,云云书海,是不是还有可以比《小王子》比肩的成人童话书?...  (展开)
以太刀 2018-02-16 12:51:58 人民文学出版社1957版

再回头就是真失去

这篇书评可能有关键情节透露

在写下这些前,我首先要讲《机动战士高达ZZ》OP1开头的两句话: アニメじゃない アニメじゃない (这不是动画 这不是动画) 本当のことさ (全都是真的) 《小约翰》所讲的,是人们正在蒙受的苦难、出走百草园后的百般滋味。是小孩和魅惑者数度相遇,伟大的贪婪蠢蠢欲动,异质...  (展开)
碧月清风 2017-10-02 18:55:43 长江文艺出版社2017版

如诗的童话,不凡的境界

人的成长过程离不开童话的陪伴,语言纯净优美、意境悠远深邃的童话是一个人心智发育的源泉。好的文学作品对人的影响是潜移默化的,它总是驻扎在心底最柔软的部分,引导我们向着真善美发出欢呼并坚定前行。 很多人读过法国作家安托万•德•圣•埃克苏佩里的童话《小王子》...  (展开)
林挽月 2017-09-29 09:40:39 长江文艺出版社2017版

郑渊洁把这本书称为大使,鲁迅为了它拒绝诺奖

被称为《小王子》姊妹篇的《小约翰》,由荷兰作家弗雷德里克•凡•伊登于1887年所著,一经出版便风靡欧洲,鲁迅称誉其为“无韵的诗,成人的童话”,并借其拒评诺贝尔文学奖提名。如此一本声誉极高的成人童话,曾让鲁迅先生心心念念了许久,历经波折翻译成中文。如今,近百...  (展开)
长江新世纪 2017-09-25 10:00:35 长江文艺出版社2017版

南开大学教授李新宇:关于《小约翰》的新译本

(本文作者:南开大学教授李新宇) 这的确是一本好书。 100多年前,1906年,鲁迅与它相遇,一见之下即爱不释手。那时鲁迅在日本留学,因为决定弃医从文,所以购买了一些文学方面的书籍,其中包括一些旧期刊。从一本破旧的杂志——1889年8月出版的半月刊《文学的反响》中,他看...  (展开)
老十五 2017-03-07 13:14:21 华夏出版社2004版

书评:《小约翰》——无韵的诗,成人的童话,记述成长的心灵旅程

提到《小约翰》,就不免想起中国上世纪初的一位大文豪——鲁迅。荷兰作家弗雷德里克·凡·伊登(旧译望·蔼覃)所做的《小约翰》,被这位中国的大文豪称之为“无韵的诗,成人的童话”,也是为数不多的鲁迅亲自译介到中国来的外国文学之一。甚至可以说,凡·伊登的这部《小约翰...  (展开)
[已注销] 2010-12-25 20:01:00 华夏出版社2004版

童年别走

童年如同一个梦境,永远不会消失,也不会改变,变的只是人本身,是人一点点在远离自己的纯真。其实我真的不理解为什么小约翰非得以与那个童话般的世界决裂为代价,去寻找万事通口中的那本写着任何事物答案的书。难道通晓世事对他来说就这么有吸引力?为什么我们就必须得把成人...  (展开)
w @ m 2017-10-29 23:03:13 长江文艺出版社2017版

仅仅只是孩子

这篇书评可能有关键情节透露

《小约翰》据说是,《小王子》的姊妹篇。在看《小王子》的时候,第一次看完整本书,我的感觉是不知所云,带着这种懵懂的感觉,我将电影看了一遍,还是不懂,最后,我决定再看一遍文章,看完之后,渐渐懂了。不是孩童,但是要从孩子的角度去理解,去感受,这样,才能更好地读懂...  (展开)
谢包儿妈 2017-09-30 20:06:24 长江文艺出版社2017版

《小约翰》

读了一些,觉得这书是我的菜。 这是一本表达“洁净”,净化灵魂的书。 语句优美,意境优美,启发人生。 这是一本可以让我产生共鸣的书。 就像以前看《百年孤独》和《麦田里的守望者》一样,带给我一种精神层面的共鸣。 所以,我可以理解译者在翻译这本书时产生共鸣的那种激动心...  (展开)
[已注销] 2009-11-06 19:27:34 华文出版社2004版

鲁迅文序跋集-小约翰

引言〔2〕   在我那《马上支日记》〔3〕里,有这样的一段:——   “到中央公园,径向约定的一个僻静处所,寿山已先到,略一休息,便开手对译《小约翰》。这是一本好书,然而得来却是偶然的事。大约二十年前罢,我在日本东京的旧书店头买到几十本旧的德文文学杂志,内中...  (展开)
声声乐 2018-03-12 22:24:20 长江文艺出版社2017版

无韵的诗,成人的童话

这篇书评可能有关键情节透露

如果说《小王子》是我读过的最难懂的童话,那么这部被称为《小王子》姊妹篇的《小约翰》却真恰如鲁迅先生所誉为的“无韵的诗,成人的童话”了。你可以在这本书中找到所有童话都会有的影子,像一曲欢快的歌流淌出山泉叮咚的脆响。但你又能在其中发掘出充满纯真的童话中所没有的...  (展开)
<前页 1 2 3 后页> (共53条)

订阅小约翰的书评