傅译巴尔扎克代表作1 短评

热门 最新
  • 4 湖山雨谷 2013-08-13 23:43:51

    巴尔扎克笔下的世界其实很像当代啊。

  • 0 小克 2013-07-13 14:04:39

    我小时候真不爱读法国小说,现在才把巴尔扎克捡起来。

  • 1 熊霸汤圆 2017-03-22 10:15:40

    社会就是一团污秽。清白自持太难了。

  • 0 Ataisnothere 2015-12-16 23:48:57

    《高老头》还能说是因为自己前期把女儿惯坏了,有点自作自受,《邦斯舅舅》里那些人可是把我气坏了,简直禽兽不如。

  • 1 四有新人 2013-07-11 13:42:26

    如果说狄更斯是用手术刀在解剖社会,巴尔扎克用的就是巨斧。

  • 0 桃源思远 2013-07-18 09:07:57

    2012年完成的书单

  • 2 jill 2015-04-27 14:08:30

    傅雷译的真好,头一次读国外小说感觉文字如此没有“违和感” 巴尔扎克提着一把大斧把社会和人生劈开,又握着手术刀带着读者从皮肉研究到骨髓。痛彻人心的自私、贪婪、倾轧、榨取到今日仍然存在。

  • 0 喋喋不休小老头 2022-06-11 23:00:32

    4星是害怕因个人喜恶影响友邻判断:应该很长时间不会再想读20世纪前的文学作品了,表达的思想过于陈旧,语言又几乎无一例外的冗长啰嗦,实在不和我的胃口;另傅雷的翻译没有问题,唯独名字过于古早,希望后续出版解决了这个问题,否则读起来挺难受的。

  • 0 灰阶 2019-06-28 23:03:57

    纸很白,白到反光。字没对齐是歪的

  • 0 shenyunuanwei 2017-10-10 20:56:46

    一个比一个好看入胜就是当年无敌畅销欧洲的连载吧!萨伐龙 进入迷妹视角 要去看男神 最后像电影《我是爱》般 临门一脚放弃最最牛逼 那小痴女伪造手段 能快点功成娶十二年的心上人吗 好像也不是很能诶 好歹萨伐龙也算得到过女神吧 哎 小痴女不肯嫁她母亲就得去嫁 哎 贵族血脉乱的来

  • 1 猫瘾 2019-09-30 16:09:19

    傅雷先生的译本就是高水准的保证。

  • 0 凡尼塔 2019-06-26 20:45:08

    巴尔扎克对市井之徒的丑态和世人龌龊心理的描写简直出神入化

  • 0 六月别 2019-12-26 13:44:37

    人本自私,但不能没有良心。巴尔扎克太滥情了,《高老头》结尾有点刻意,两姐妹的复杂性都丢掉了。

  • 0 麦秆之海 2017-06-09 13:18:29

    除人物名字不太习惯其他完美。

  • 1 #良民#鱼某 2019-02-27 00:43:56

    不得好活,不得好死…… 《高老头》写得太好!「我入了地狱,而且得留在地狱。不管人家把上流社会说得怎么坏,你相信就是!没有一个讽刺作家能写尽隐藏在金银珠宝底下的丑恶。」真不是夫子自道嘛。「服从吗?受不了;反抗吗:做不到;斗争吗?没有把握。」 《邦斯舅舅》套路有些像《幻灭》里大卫的那部分故事,看得让人愤怒,怀璧其罪啊,「世界上的人心术多坏」!最让人感慨的是波冷和弗莱齐埃这对,多舛、野心、凶恶。 编者把这两部放一起还真是恶意……早早把钱分掉的高老头没好结果,没分遗产的邦斯也没好结果;有家有女儿女婿的高老头活得悲惨死得凄凉,没家没儿女的邦斯活着受气尸骨未寒被抢劫,一正一反,总之是没得好了……

  • 0 时芳 2012-05-12 20:55:40

    巴尔扎克与傅雷,是彼此心灵相通的天才。

  • 0 Maja 2015-12-11 16:18:22

    《邦斯舅舅》 一对小天使小绵羊 爱上巴尔扎克 感谢傅雷

  • 0 八嗡嗡 2013-12-07 19:37:29

    【高老头】【邦斯舅舅】

  • 0 年糕君 2014-05-24 23:02:50

    果真还是。。。。。。。。。。。

  • 0 曹衣带水 2014-03-14 18:49:44

    傅雷不愧是翻译大家

<< 首页 < 前页 后页 >