华章的官网上译者又说:本书第5版主要由袁崇义、曲婉玲、王捍贫和刘田翻译完成,而第6版的翻译工作是在第5版译稿的基础上进行的,其中,作者简介、前言及第1章和第2章由张桂芸翻译,第3章和第12章及附录、推荐读物、奇数题答案由赵子平翻译,第4章至第7章由裴伟东翻译,第8章至第10章由徐计和张桂芸翻译,第11章由王向云翻译。张桂芸做了全书的统稿和定稿工作。由于翻译水平和时间有限,书中难免有不妥的地方,敬请读者不吝赐教。
由于还没有购买该书,所以不清楚这次的翻译到底有多糟糕,我自己猜测不会比javaEE5 权威指南还要龌龊和恶心的了。这本书翻译的误差到底有多影响学习呢?
求看过该书的童鞋告知一下,我打算花钱花的值一些。
关于翻译的部分
|
与其看他们翻译的不如直接购原版了。。。还能练练计算机专业英语。。。
实在不行就拿翻译器翻译。。。
一般过了6级的看着也不是很费劲。。。
> 我来回应