生如夏花 短评

  • 20 大包z 2012-11-29

    都不想打分了,挺失望的,虽然是郑振铎译的,封面也挺好看。。。可是这翻译水平让我不禁怀疑自己是不是买的是盗版啊!!

  • 8 成因因 2011-12-24

    泰戈尔+郑振铎=amazing+magical

  • 3 苏比 2015-10-02

    飞鸟集的确不错,但翻译和包装真是一般

  • 1 一点儿 2014-06-26

    朋友送。《新月集》+《飞鸟集》。泰戈尔的诗当然是极好,但这套封面着实不搭……插图也不搭……排版也不搭……各种违和感,不太对得起腰封上写的“诞辰150周年珍藏版”。

  • 2 11 2012-03-10

    找到一本好书 爱不释手 是多么难得的喜悦

  • 2 Wingsu 2014-09-17

    好喜欢里面的配图呀~

  • 2 三三. 2015-12-29

    我無話可說。這書從封面到內文,從字體到插圖,從紙張到印刷,真的太爛了。翻譯就別提了,我真的會以為我被當當騙買了盜版。

  • 1 归 隐 2011-11-28

    插图不错,整本书的格调都是可以肯定的。Tagore的诗,当然是没话说咯。很美,很纯。但是,个人觉得翻译有点差了。所以我主要还是看了英文原文。

  • 1 偷井盖的猪 2015-11-15

    翻译比较一般,内容和其他版本比较而言太少,基本就靠图片来凑页码。

  • 1 看客 2015-05-30

    中英对照版 边读边体会

  • 0 神奇麦丽素 2012-06-08

    我是个看见英文就头痛的人,可是这本书的字体,配图都十分好,很清新

  • 0 一文儿 2013-06-26

    极致细腻的孩童与母爱。让我有一点点不适应嗯

  • 0 釀夏知更 2015-11-23

    For every little trifle they blame you, my child. They are ready to find fault for nothing.

  • 0 知心海马猴少女 2011-11-04

    插画很美,内容是郑振铎的译本,感觉很棒

  • 0 致郁系老大爷 2012-03-05

    插图纸张很加分。。。有个错字哎。。。还有吧the gift翻译成赠品到底是什么意思呢?可能是我太浅薄了。。。

  • 0 叽叽叽叽叽叽叽 2011-10-05

    这本装帧已经美得不像样了=口=!卓越满99送书里有这本=.,=

  • 0 [已注销] 2012-01-24

    插画不错

  • 0 闪闪的纯真世界 2012-09-15

    从读书的时候语文课上学习泰戈尔的诗开始就非常喜欢他的诗歌,这本收集了《飞鸟集》和《新月集》,诗句都很美,意味隽永,值得细读慢读。还有中英文对照,发现读英文更有意味!

  • 1 哆啦C梦2.0 2013-05-31

    使生如夏花之绚丽,死如秋叶之静美。

  • 0 皮卡~皮~ 2012-01-23

    翻译风格和原文不是很一致,没有夜莺与玫瑰和谐。不过还行