出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
原作名: The Paris Review Interviews Vol.1
译者: 黄昱宁 等
出版年: 2012-2
页数: 380
定价: 38.00元
装帧: 平装
丛书: 巴黎评论
ISBN: 9787020074020
内容简介 · · · · · ·
作家访谈是美国著名文学杂志《巴黎评论》最持久也最著名的特色。自一九五三年创刊号中的E .M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大的作家长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”、“批评的艺术”等,迄今已达三百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有最重要的作家。作家访谈已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了访谈这一特殊文体的典范。
一次访谈从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为了配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加上围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间最长的文化对话行为之一”。
经《巴黎评论》授权,我们从中挑选了中国读者比较熟悉的近四十八位...
作家访谈是美国著名文学杂志《巴黎评论》最持久也最著名的特色。自一九五三年创刊号中的E .M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代最伟大的作家长篇访谈,最初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”、“批评的艺术”等,迄今已达三百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有最重要的作家。作家访谈已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了访谈这一特殊文体的典范。
一次访谈从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为了配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加上围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间最长的文化对话行为之一”。
经《巴黎评论》授权,我们从中挑选了中国读者比较熟悉的近四十八位受访作家的访谈,分三卷陆续出版。第一卷收录的受访作家包括如下十六位:卡波蒂、海明威、亨利•米勒、纳博科夫、凯鲁亚克、厄普代克、马尔克斯、雷蒙德•卡佛、米兰•昆德拉、罗伯-格里耶、君特•格拉斯、保罗•奥斯特、村上春树、奥尔罕•帕慕克、斯蒂芬•金、翁贝托•埃科。
巴黎评论·作家访谈1的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
杜鲁门•卡波蒂、欧内斯特•海明威、亨利•米勒、弗拉基米尔•纳博科夫、约翰•厄普代克、杰克•凯鲁亚克、加西亚•马尔克斯、雷蒙德•卡佛、米兰•昆德拉、阿兰•罗伯-格里耶、君特•格拉斯、保罗•奥斯特、村上春树、斯蒂芬•金、奥尔罕•帕慕克、翁贝托•埃科
目录 · · · · · ·
欧内斯特·海明威(1958) 苗 炜 译
亨利·米勒(1961) 王岳杭 译
弗拉基米尔·纳博科夫(1967) 丁 骏 译
杰克·凯鲁亚克(1968) 菊 子 译
约翰·厄普代克(1968) 盛 韵 译
· · · · · · (更多)
欧内斯特·海明威(1958) 苗 炜 译
亨利·米勒(1961) 王岳杭 译
弗拉基米尔·纳博科夫(1967) 丁 骏 译
杰克·凯鲁亚克(1968) 菊 子 译
约翰·厄普代克(1968) 盛 韵 译
加布里埃尔·加西亚·马尔克斯(1981) 许志强 译
雷蒙德·卡佛(1983) 小 二 译
米兰·昆德拉(1984) 叶 子 译
阿兰·罗伯-格里耶(1986) 林 盛 译
君特·格拉斯(1991) 吴 筠 译
保罗·奥斯特(2003) BTR 译
村上春树(2004) 比目鱼 译
奥尔罕·帕慕克(2006) 方柏林 译
斯蒂芬·金(2006) 张 坤 译
翁贝托·埃科(2008) 张 芸 译
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"巴黎评论·作家访谈1"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"巴黎评论·作家访谈1"的人也喜欢 · · · · · ·
巴黎评论·作家访谈1的书评 · · · · · · ( 全部 105 条 )
作家们都在读些什么书
看一堆山寨写作书,还不如看一本作家访谈!
这篇书评可能有关键情节透露
偶尔有人让我推.荐几本写作书,其实我一直认为,如果你看了足够多的经典小说,并且有足够多的伏案练笔,你会发现灵感其实一直在源.源.不.断地眷顾着你,完.全没必要去看那些写作方法.论。 甚至让人推.荐书这种事情,我也觉得挺荒谬的。毕竟,每个人的阅读口味都不一样,阅读蕞... (展开)论坛 · · · · · ·
有趣的是,乔伊斯几乎每次都出现。 | 来自肥纳斯大人 | 2 回应 | 2023-08-09 18:44:07 |
不熟悉采访对象对阅读会有影响吗? | 来自二令二列 | 1 回应 | 2022-06-28 18:36:16 |
看完後的排名 | 来自柯本西耶 | 2021-07-02 17:55:40 | |
为啥没有毛姆 | 来自是假发不是桂 | 2020-10-19 13:20:27 | |
人文社和上海文艺出版的有什么不同吗? | 来自肉肉 | 6 回应 | 2020-09-18 13:47:03 |
> 浏览更多话题
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Canongate Books (2007)暂无评分 11人读过
-
上海文艺出版社 (2015)8.7分 375人读过
-
人民文学出版社 (2018)9.2分 230人读过
-
Picador (2006)9.3分 9人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 如何专业地谈论文学 (信心不逆熊先生)
- 豆瓣高分书2700本:千人打分不低于8分 (偶就是那个鬼)
- 豆瓣读书评分9分以上榜单 (无人的冬夜)
- 豆瓣8分以上优质图书 (howhaty)
- 书单 | 千评9分书 (Sheryl)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于巴黎评论·作家访谈1的评论:
feed: rss 2.0
19 有用 虫虫 2019-02-18 16:43:29
看这些作家的访谈尤其是谈到自己的写作历程和对其他作家的评价太有意思了,纳博科夫和斯蒂芬金两个杠精加毒舌成功把我逗笑了。 【记者:“你从乔伊斯那里学到了什么?”纳博科夫:“什么也没学到。”记者:“额,别这么说嘛。”】 【斯蒂芬金:“我一直想问问那些批评家,其中有些是作家,还有些在大学里教授文学,你们这帮孙子干吗呢?”】 还有博尔赫斯的渊博,帕慕克的儒雅,厄普代克的不羁,罗伯格里耶的中肯,马尔克斯的谦... 看这些作家的访谈尤其是谈到自己的写作历程和对其他作家的评价太有意思了,纳博科夫和斯蒂芬金两个杠精加毒舌成功把我逗笑了。 【记者:“你从乔伊斯那里学到了什么?”纳博科夫:“什么也没学到。”记者:“额,别这么说嘛。”】 【斯蒂芬金:“我一直想问问那些批评家,其中有些是作家,还有些在大学里教授文学,你们这帮孙子干吗呢?”】 还有博尔赫斯的渊博,帕慕克的儒雅,厄普代克的不羁,罗伯格里耶的中肯,马尔克斯的谦逊,卡佛曾经的迫于生计…… (展开)
21 有用 违天择 2014-05-17 11:29:37
唐诺说,最近台湾出版了一辑巴黎评论,几乎完全说不出东西的有两个人,一个是凯鲁亚克,一个是村上春树,访谈者懂的、记得的、说出来的还比这两个宝贝多。我觉得,村上的访谈没他说的差,凯鲁亚克的访谈没他说的好。
205 有用 meiya 2012-07-19 09:19:27
昨晚上又失眠了,于是看完了杜鲁门•卡波蒂和村上的访谈,好看得很,杜鲁门说最爱做的事情依次是谈话、阅读、旅行、写作,然后说,嘿,小妞,聊了这么久,难道你没看出我最爱谈话吗?在失眠的夜晚也忍不住哈哈大笑
19 有用 远子 2016-03-22 17:54:32
有意思的是,几乎每个作家都有一套自己的”理论”用来辩护自己的写作,而这些论点时常是互相矛盾的……另外,了解每个作家的写作习惯和错综复杂的“师承关系”,也很有趣。
7 有用 阅微草堂 2014-05-22 19:43:06
不仅仅是作家的心得体会,而是一种生活方式和思维方式。2012出的人文类最佳翻译书籍,我深深的喜欢
0 有用 梅锋 2024-03-17 20:51:06 北京
爱豆也是人,好玩的人!
0 有用 路灯 2024-03-11 13:06:07 广西
真的很喜欢厄普代克、昆德拉、卡佛,是我喜欢的那种理性温和又犀利深刻的类型。海明威跟想象的一样天真可爱,纳博科夫是没想到的毒舌和傲娇,马尔克斯对新闻的执念也是以前没注意到的。相比较前辈,村上春树、帕慕克稍显气场弱,艾柯学理气重博学。第一次读巴黎评论,收获颇丰,果然我心中仍然燃烧着热爱文学的火焰。也许,最终只有文学能治愈世纪的伤痛。
0 有用 孙乌拉空🔱 2024-03-10 16:54:33 北京
阴暗乐子人:当村上春树作为少数族裔镶边😗😗
0 有用 以勒 2024-03-09 13:54:32 山东
删改。
0 有用 三毛 2024-03-06 19:27:53 上海
有些作家的insights确实很有趣,不过一星扣给翻译腔