读过"危险的夏天"的豆瓣成员

52人参与评价  · · · · · ·

7.3

力荐
9.6%
推荐
32.7%
还行
46.2%
较差
11.5%
很差
0.0%

每周参与评价的人数(最近3个月内)

75人读过 20人在读 91人想读
蘇芳lalala

2019-08-12      tags: 歐美

赵松

2019-07-01

泰樂敗寶

2019-05-25

就没有人吐槽这破翻译吗?!翻译实在太差,忍无可忍

玛格丽特

2019-05-15      tags: 美国文学 欧内斯特·海明威 Hemingway

一本关于斗牛的记载 米格尔、安东尼奥、使用的muleta,斗牛描写算不上场场精彩,却十分细致。隐约感到笔力有些不足,但是仍然细致而朴素,并且保留了一种苍劲的热爱。 斗牛士原来是引导牛好好死的人,死亡不是游戏,而是互相理解和成全。 注意海明威的形容词使用 用得不多 并且很平常 如“疲乏而优美地”“轻盈而徐缓地”“雕塑般 ”但就如同恰到好处的石头 具有坚实的造型感。 “我比较喜欢极度痛苦这个词,有节制的痛苦,而不用焦虑。”这句话可能是海明威和斗牛士内心的共鸣。 另,翻译有些愚钝,例如“霍奇来了,满脸雀斑,百折不回。”这个百折不回是……?

啦嘛

2018-12-28

Jade

2018-12-27      tags: Ernest·Hemingway

晚年爱丽丝

2018-10-28

除了对死亡的迷恋可嘉之外,太报纸体了。

文学电焊

2018-07-20      tags: 小说 欧内斯特·海明威

杜冷

2018-05-29

翻译差

查無此人

2017-12-17

多啦A梦爱胖丁

2017-11-23

《老人与海》是首在汹涌瀚海上的生与死、期冀与绝望的搏杀幻想曲,《危险的夏天》是以屠杀剥夺为乐的低价值纪录片。

破折

2017-08-05

男主非常高贵帅气的抗过伤病,赢得比赛,仿佛是当之无愧的英雄斗牛士。然而在前言里被剧透了后半生:他开始滥用种种丑恶诀窍,再也没有什么精彩的表演,常常受到观众的嘘声,场内的坐垫向雨点一样扔向他。(这特么才是这无聊流水账的唯一亮点

一只母蛤

2017-04-02

Katharsiser

2017-02-25      tags: 海明威 2017

yato

2017-02-08

Aurora

2017-02-09

Charlie

2016-12-30      tags: 美国 海明威 美国文学 斗牛

raiNysoul

2016-11-29

陈大床

2016-08-26      tags: 美国

实在不懂斗牛

沈十六

2016-08-15      tags: 2016 美国文学

第一次看斗牛的书,嗯,前面那个序长到想睡觉。

危险的夏天
译者: 主万
作者: [美]海明威
原作名: The Dangerous Summer
isbn: 9787532754007
书名: 危险的夏天
页数: 186
定价: 25.00元
出版社: 上海译文出版社
装帧: 精装
出版年: 2011-9

去"危险的夏天"的页面