沙岸之谜 短评

热门
  • 2 bookbug 2016-12-12 21:42:42

    小说很经典,但译本不太靠谱,用不着一一对照,单就书里层出不穷的中式歇后语和俗语,都能看出与原作风格颇不协调;更何况封底勒口上的作者介绍还有着明显的错漏(说柴德斯16岁进入英国众议院工作,后面紧接着又写23岁才从剑桥毕业,真不知道出版社编辑的逻辑在哪里)

  • 2 看不懂推理⊙﹏⊙熊出来没注意 2012-05-11 11:36:18

    相比较繁体版而言,互有删节,为什么?

  • 1 湮没人群 2011-08-26 14:18:15

    翻得太中式大老爷们了

  • 1 江流苏 2016-08-14 21:12:35

    本书的价值在于开创了一个小说的类型,但显然已经落后于时代。无论从艺术性,结构性,思想性还是故事性,于当下而言,皆无可观之处。

  • 2 vanillaeyes 2016-02-19 00:19:37

    也不知道是翻译得不好还是咋地,反正我觉得挺无聊的,始终觉得戴维斯有被害妄想症,整个叙事没啥说服力,总之作者写啥就是啥吧

  • 0 奉天散人 2024-07-31 19:17:50 辽宁

    神经质小伙巧破间谍案

  • 0 disguiser 2022-08-11 13:15:11

    题外话,这本小说虽然内容在今时今日无甚可观,但是它催生了英国情报机关的建立

  • 1 很大的菠萝 2018-05-08 14:15:34

    我看的是右图书虫缩写本。《沙洲之谜》是英国Erskine的代表作,初版于1903年,是间谍小说类型的开创作品。国内直到2011年才有了完整的简体中文译本(繁体是上世纪末就有了的),但质量差强人意,封面设计牛马不相及,可说是被书虫版秒杀。读完书虫版之后,我发现迟迟没有中译本是有原因的:故事太无聊了!就是两个英国小年轻发现德国阴谋的情节,尽管它在欧美挺有影响力的。看得出,作者的爱国情怀是很浓的,可惜他后来在爱尔兰独立运动中丧生了。

  • 0 芦蒿芦蒿 2018-08-07 15:53:48

    宣传说现代间谍文学开山之作,翻译太差劲了让人很难读下去

  • 0 KE JI TIMES 2017-10-29 15:08:03

    译得有待改进

  • 0 快活林 2021-09-11 15:23:54

    太啰嗦了,废话、琐碎的细节特别多,主线发展非常非常缓慢,看了三分之二实在忍受不了放弃了。

  • 0 郑志勋(夺冠版 2016-03-23 19:35:00

    书中有太多关于海洋地形分水岭的知识 但是我看不太懂所以简略看过!!!翻译过于接地气了吧!“很傻很天真”“我好囧”←_←译者是90后吗?前面部分很无聊 共进晚餐那一段挺精彩 然而这是英国有史以来100部最佳小说之一……可能对于英国人来说 很有意义吧……称其为间谍小说有点勉强吧……

  • 1 Lenny 2016-03-05 16:26:23

    航海指南范本。

  • 0 冰火凌云 2014-01-05 12:30:12

    这本书写于1903年,是间谍小说的开山之作,里面没有像詹姆斯邦德一样帅气厉害的特工和神奇装备,只有一艘小帆船和2个航海人,但他们怀着爱国的心,去寻找事情的真相。作者因为本书被丘吉尔聘为对德作战的参谋,北海基地也是依据本书而建立,可见本书对英国海军的影响之大。看完以后,自己突然有了想去航海的冲动,可能是被书中海上的美景和航海的乐趣所吸引吧。

  • 1 哼哼 2011-08-09 15:39:25

    无愧于“当代间谍文学开山之作”的名头。

  • 0 追梦无悔hashv 2014-04-14 11:12:05

    小说本身的故事性,没自己想象中的精彩。担仍不失为一部值得一看的推理小说。

  • 0 萝卜萝卜丶 2017-05-17 14:10:04

    翻译的原因?开山鼻祖的原因? 反正觉得特别无聊……

  • 0 对方正在偷人 2015-06-14 14:35:59

    两个成年人的冒险,寒碜的装备斗大的胆。不过不得不佩服他们的冒险精神和思维能力,实在是太有预见性了。对看过太多谍片,而脑补能力又比较差的我来说,这本小说内容远不如它的“间谍小说开山鼻祖”这个名号震撼。没看过那个年代其他的小说,也不知道当时的主流,因此也不知道其到底有多么大的开创性和影响力,对于今天读到这本书的我来说,它差不多就是6分水平。

<< 首页 < 前页 后页 >