豆瓣
扫码直接下载
《新编英汉双向口译教程》特点:实用性:口译练习配有重点、难点分析,附录提供口译活动参考方案。应用性:每个单元的理论技能部分解答口译训练中一到二个常见的问题,指导口译实践。技能性:口译技能贯穿整个教程,涉及记忆技巧、笔记技巧、演讲技巧、数字口译技巧等。真实性:主题及选材接近真实场景,包括最新的世博会致辞等。
曹嬿,华东政法大学外语学院教师,中国翻译协会会员,中国法律语言学研究会会员,上海科技翻译协会会员。长期从事各类口译实践,担任口译课程的教学,开设的主要课程包括:口译、高级口译、英汉口译技巧与训练、视译等。主要研究领域为口译理论、口译教学、认知语言学,发表论文十余篇。主持项目:上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金“校园网环境下高校英语专业口译课程自主学习模式研究”。
还没人写过短评呢
> 1人在读
> 1人读过
> 2人想读
订阅关于新编英汉双向口译教程的评论: feed: rss 2.0
还没人写过短评呢