诺阿诺阿 短评

  • 5 五月微蓝 2015-06-30

    内容真心一般,其实一共也没几个字,加一星给插图,画很棒,有塔希提的那种原始的味道。话说高更喜欢塔希提的原因之一是不是因为在这里他可以随便找十几岁的少女睡啊o(╯□╰)o (26)

  • 5 冬至 2013-02-01

    神奇的是……高更去塔希提岛之前,马拉美给他践行的,还说了一句话:他退身而出,独自去雕刻自己的坟墓

  • 2 𝙰𝚣𝚎𝚛𝚒𝚕 2012-06-17

    高更 塔希提 野蛮人的生活。那颗渴望自由的心 无疑在那个小岛 在丛林与天空之间 在那股芬芳散发的时刻 被点燃了。才华?对于那些奇怪的人体绘画 真的看不出所以然来 而在他那些色彩浓郁的风景画 却也多少感受到了那种极强的生命力 如同他本人一般 粗粝的 又不乏温柔的生命质感。

  • 1 More 2015-05-28

    能看到,闻到,听到,感觉到

  • 1 malingcat 2011-11-05

    值得收藏

  • 2 九° 2011-11-13

    文筆跟梵高真是沒得比👀可素反而有一種古樸的質感很可愛

  • 1 Joyce小宇宙 2013-08-03

    边看边回想起「月亮和六便士」,塔希提激发了他的创作灵感和热情。

  • 1 Mignon 2013-09-11

    没有缺陷就不是完整的美。回归质朴,一切都是美的,一切都是善的。跃然眼前的是让人妒忌的青春和生命力,美得雌雄同体理直气壮。

  • 1 NO 2013-03-06

    在野蕨丛生的林木中穿行,在布满霞光的海平面上捕鱼,在日色渐暗中生火饮食..清风吹过太平洋上的小岛,一切都是美的、善的,他在荒蛮中涂画自由,精神焕发。而你的塔希提,在哪里?(马爷爷真是厉害,七十多岁翻译得又细致又多产,好敬佩!)

  • 2 王食欲 2014-02-19

    搭配上毛姆的《月亮与六便士》,我真想去塔希提啊!

  • 1 唐小万 2012-05-09

    文字明快粗糙,精装好骗钱。

  • 1 吧啦 2012-03-14

    艺术是美好的,但若要去认识生蛋的母鸡的话,大多数时候都免不了失落一场。诺阿诺阿,赤裸的幸福时光,只是可惜了那被遗弃的塔希提少女。虽图文并茂,但所附的插画没有标注年代和简介。

  • 2 ehongbo 2015-04-22

    去塔希提,带上此书。

  • 1 winnie猫 2011-11-28

    “诺阿诺阿”是塔希提语“香啊香”的意思。高更的文字朴实明快,马振聘先生的翻译也恰到好处的保留了他的粗燥之美。难得的是这本书的最后保留了高更的原始手稿影印本,还有1895年手稿上的插图,一切闪烁着“流金与阳光的欢乐”。@上海译文

  • 1 豆瓣用户 2014-01-08

    喜欢这种有稚拙感的画作,粗糙的手稿感,笔触潦草才能让我觉得把岛屿的空气都描绘的历历在目

  • 1 faketeen 2012-11-12

    与勒克莱齐奥写美拉尼西亚群岛一样,高更带来了太平洋上另一个群岛波利尼西亚的色彩和风貌。而艺术家用他更为感性的灵魂去感受另一种文明的美和力,并为之沉醉。里面的小画都太可爱了。

  • 1 亚亚平宁 2012-01-10

    高更想要摆脱的,恰恰是我们所极力维护的,所谓“文明”。

  • 1 甜河 2012-03-24

    “一场闪烁着流金与阳光的快乐”

  • 1 狐不归 2015-06-20

    喜欢高更。这部笔记很私人,就像是日记,其中写到他在岛上和十三四岁女孩同居等事,以及对岛民的描写,很有趣。就像当初读纪德日记一般,不加掩饰的魅力。可惜插画太少。

  • 1 萨缪 2012-04-06

    这是我旅途中读过的最舒服的一本书。恍惚间我好像回到了大一下半学期的那个慵懒的下午。“南纬十七度,夜夜都是美的”