焚舟纪 短评

  • 177 书鬼 2013-08-05

    你只活了短暂的五十年,却比整个文艺复兴时期的画作更精准惊艳,比现下的电光流火更超绝。你胜过我所见过的烟火盛典——那些烟火曾开在沉静的河流之上,与河水中粼粼起皱的倒影互相缱绻。你是年迈的女巫,年幼的情人,出没在烟花巷眼神轻佻的少女,也是童话的丈夫,将荒诞不经的故事信手拈来的马车夫。

  • 74 malingcat 2012-03-22

    绝对是杰作,翻译亦有惊艳之感。华丽,诡异,加一点点小恶心。似乎是女版的麦克尤恩,更像是混合版的爱伦坡加霍夫曼加波德莱尔加博尔赫斯。严重推荐。

  • 29 你的小标点 2012-10-12

    最后一册《别册》看毕,导读先读会更好,怒赞译者严韵,节奏好极了,像诗;第四册《美国鬼魂》,没前三册好看,莉兹的老虎最好;第三册《染血之室》,非常精彩,最喜欢狮先生的故事;第二册《黑色维纳斯》,依旧很棒,如果我回头,我将化为盐柱;第一册《烟火》,非常棒,这册日本味很重,尤其前两篇。

  • 23 于是 2012-05-05

    人嗲书嗲故事嗲

  • 8 看不见的城市 2012-07-01

    好一般啊,伟大个毛,除了几篇稍稍出彩,全都是些令人昏昏欲睡的无聊故事,还不如看《格林童话》之类的。

  • 8 丛林宜歌 2012-05-02

    斯蒂文森早在1882年就判了情节性小说的死刑,他认为所有的故事都已经被前人掘尽,于是断言小说再也不可能以情节取胜。多年后安吉拉·卡特的横空出世,想必会让他们英国文坛的老前辈斯蒂文森在坟墓里也不得不坐起来,收回自己之前的轻率判断。在《焚舟记》里,即使内容都是我们熟悉的小红帽、白雪公主、蓝胡子,但经过她哥特化的、女性主义化的重塑,陈旧故事的脉络里也生出气味浓烈的新花。在她的笔下,毛皮斑斓的老虎熊熊燃烧,玫瑰如血散落在雪地,风被精灵王紧紧束缚在四角拴着疙瘩的手帕里,未经人事的处女迎来自己面目莫测的丈夫:蓝胡子、野兽、吸血鬼、食尸伯爵……安吉拉·卡特有本钱反对短篇小说是对日常生活的简单描摹,因为在她的笔下,即使是一蔬一饭,也华美盛大一如花火。

  • 13 阿梦 2013-03-04

    [ 条子送的生日礼物 ] 小时候妈妈给我读了太多的睡前故事,从安徒生到格林童话再到天方夜谭,几乎世界上所有的童话都烙印在我的梦里,以致它们随便变形我都能轻易地认出它们。以前很喜欢的,现在却找不到它的趣味点了,时间说来奇怪,把一个满心浪漫主义的小小女孩,变成了一个满脑现实主义的女人,猎奇变成莫名其妙...我不知道该说点儿什么好了。

  • 4 远子 2015-10-28

    童话故事读着读着就腻了,有点刻意求奇的感觉,最喜欢的竟是第一本《烟火》。

  • 7 某多 2013-06-03

    奇妙,华丽。在世人只知道安吉拉baby的现实下,希望去欣赏安吉拉卡特。最爱的是烟火。

  • 4 墨梓 2012-06-20

    其实还正在读第二本而已,但由于对平均质量的肯定,忍不住想要说两句。文体的成功,故事的奇诡和扩张力,一方面取决于作者本身的魔力和深厚的文化功底,另一方面也得力于翻译,这的确是我近年来看到最让人叫好的翻译了。但个人认为插图是一个败笔,太平庸,淡化了冲击力。

  • 3 ꓘat 2015-11-23

    流于表面,后劲不足。

  • 4 万有引力之后 2012-09-17

    英国的李碧华

  • 2 費斯基 2012-07-09

    最好看的一本是黑色维纳斯

  • 2 瓜。相信这个世界很变态。 2014-01-15

    这套书读了很久,总觉得读过却始终进不去。

  • 3 寂多蔓生 2012-06-12

    所以我的名字并不能提供任何有关我这个人的线索,我的生活也不能暗示我的本质。 她说她看不清楚这个世界,但对那个即将到来的世界可是一览无遗。

  • 2 成知默 2012-05-14

    暗黑童话,奇诡寓言,光怪陆离,妙想天开

  • 1 思郁 2012-04-15

    真的很迷人

  • 2 orbit 2012-07-31

    哎呀被豆瓣忽悠去買了。讀了一冊就明白這是一部表面極有張力的書籍,它綺麗、精緻、迷醉,作者也說,“表面的花樣始終令我著迷”。有現實的映射,有清晰的思辨,然而再往內看就顯得味不足了——不過就這部作品來說,它并不需要那些深刻的東西。

  • 1 文泽尔 2012-05-06

    长评:http://book.douban.com/review/5417996/

  • 1 李濛Lemon 2015-11-06

    翻译功不可没!