登录/注册
下载豆瓣客户端
豆瓣 6.0 全新发布 ×

豆瓣

扫码直接下载

iPhone · Android
  • 豆瓣
  • 读书
  • 电影
  • 音乐
  • 同城
  • 小组
  • 阅读
  • FM
  • 时间
  • 豆品
豆瓣读书
搜索:
  • 购书单
  • 电子图书
  • 2024年度榜单
  • 2024年度报告

勒高夫随心写,译者就闹心,读者更闹心

庙脚石 2013-11-10 16:39:31

这本书的特色在于文化和心态方面的研究,比如“时空体系”和“心理、情感和态度”两张,专门论述了中世纪人的世界观,他们的认知方式、态度和价值取向。

但是其他部分读起来就没那么舒服了。勒高夫是大牛,可是碎片化的历史学不能这样碎。每一章的小标题都懒得加,直接用数字。如果这本书走的是严肃学术路线,不加就不加吧;但是看内容也不算艰深,类于史纲,如果走的是教科读本路线,那就是对读者不负责任了。
这本书说是400到1500年,可是大部分内容都是13世纪前,14到15世纪的内容只有一章,而且只有4页,好意思吗?
作者的视野是开阔,思维是活跃,善于大跳,可是行文条理不够,有些问题也是提到即止。

作者若对自己的文笔有足够自信,就会使用更多的修辞,更多典故,文字是优美了,却会丧失明快和力度。反正我接触到的法语作者,行文多多少少有些拧巴,别扭。
这样的文字,对译者是一大考验,特别是搞学术的译者,他们的语言功力不占优势。译完别别扭扭,读者就闹心了。


赞
转发
回应 只看楼主

> 我来回应

> 去中世纪文明(400—1500年)的论坛

最新讨论 · · · · · · (全部)

更多《中世纪文明(400—1500年)》内容欢迎关注格...(sherwoodsylvia)

© 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 · 法律声明 · 帮助中心 · 图书馆合作 · 移动应用