托马斯·温茨洛瓦诗选 短评

  • 1 大甜甜~~ 2012-02-18

    布洛茨基亦布亦趋的学徒,匮乏爆发力。只能算二流诗人里的佼佼者。

  • 1 鹄鸣 2012-10-26

    已存。诗歌不仅仅是诉说着诗人个人的经验!温茨洛瓦的诗语言冷峻,幻象此起彼伏,最终奔向下沉。诗歌让他抵抗着存在的绝望感,使他从不曾忘记和远离那些岁月。中译本意境语言(一部分用词不准确)不错、当然不能苛刻诗歌翻译中丢失的音韵

  • 0 胡桑 2011-10-28

    这几年新译诗人中难得的牛逼人物。翻译也不错,虽然细节处的用词与节奏经常显得刺目。

  • 0 广渠门门卫 2012-10-01

    读完全书,可以感觉到他与布罗茨基的差距是多么大。

  • 0 甜河 2014-11-08

    ”布罗茨基圈“

  • 0 废人王亮 2012-02-22

    不错,除了风格略显单调外,其它都很好。

  • 0 洛盏 2012-10-17

    爱的语言。

  • 0 神庙守护者铁马 2017-01-20

    什么都好,就是校对略有毛病。

  • 0 文安 2018-11-25

    从布罗茨基那里过来。读温茨洛瓦的诗,感觉他的诗句好长,大量的意象,跳跃感极强,几乎排斥叙事性,有时对语言的有些过度。整体上,有自己的语调,不易被模仿。具有一种历史感,冷静,虚无。然而,读起来有一种距离感。真是没布罗茨基写得好。

  • 0 白水 2019-05-27

    忒休斯那首挺好的。古典好难写出来,没什么个性了...

  • 0 鸡嗔 2018-03-14

    我希望能写出这样的诗篇,令人屏息的历史感

  • 0 王奕 2019-03-24

    向别个借的,但护完即忘……

  • 0 苍城子 2014-06-05

    很喜欢,就是很喜欢.......

  • 第一页
  • 前一页
  • 后一页