拙作《西方数码艺术理论史》自2011年11月出版以来,重读时发现若干错误,特此更正,并向读者致歉。今后若再发现有误,仍拟通过博客纠正。
第381页第7行。“科勒里奇”一般译为“柯勒律治”。
第448页第4-5行。“想象过去”应为“让过去成像”。
第450页第8、18、20、21行。“超媒体性”应作“超居间性”。
第1014页第5行。“目前通过34个特别兴趣组”应为“目前通过37个特别兴趣组”
第1106页第12行。“手提电影”应作“手提电脑”。
第1228页第18行。《修辞的艺术》应作《修辞术》。
第1636页第13行,第1759页第19行。“弗罗肯斯坦”应作“弗兰肯斯坦”
第1673页第11-12行。“1957年,电影《不可见的男孩》”应作“这部电影”。
第1792页第1-2行。“将包括弥补术在内的新的有关生物性躯体与技术性媒体之关系的观念列为新媒体的九种类型之一”应作“谈到了包括弥补术在内的新的有关生物性躯体与技术性媒体之关系”
第1806页第11-12页。“特别在面临传统的学习形式时尚”应作“特别在面临传统的学习形式时如此”。
《西方数码艺术理论史》若干更正
|
> 我来回应