出版社: 上海译文出版社
原作名: A Sentimental Journey Through France and Italy
译者: 石永礼
出版年: 2012-3
页数: 239
定价: 32.00元
装帧: 精装
丛书: 劳伦斯·斯特恩作品
ISBN: 9787532756155
内容简介 · · · · · ·
菲尔丁和理查逊为英语小说创立“规范”的传世经典《汤姆•琼斯》及《克拉丽莎》问世仅仅十多年,小说这种新文学样式就被劳伦斯•斯特恩的《项狄传》翻腾了个底朝天。几年后他又让其中的人物约里克牧师起死回生,记述其在英法战争期间前往法国旅行的见闻和经历,出版了另一部代表作《多情客游记》。作品在很大程度上是对游记体裁的戏仿,主要目的不是写那种典型的自在逍遥的年轻绅士,而是一个受感情冲动和奇怪念头驱使的堂吉诃德式的流浪汉。因此,他的“旅行”便更显随意,尤其彰显的是兴之所至、多情善感的情感逻辑——所谓“深切的善感秉性”,是为感伤主义文学的不二经典;而同时在感伤之中又蕴含诙谐幽默,在对情感的褒扬中,嘲笑之声又一直如影随形,暗藏着多面的嘲讽,具有多面而又丰富的文学和文化内涵。
作者简介 · · · · · ·
劳伦斯•斯特恩(Laurence Sterne,1713—1768),18世纪英国小说大师。他生活于英语小说刚刚开始成型的时期,但他又打破了小说创作的一切规则和束缚,他上承拉伯雷和塞万提斯的伟大传统,下启普鲁斯特、詹姆斯•乔伊斯、弗吉尼亚•伍尔夫等第一批现代主义大师,被誉为意识流乃至整个现代派小说的鼻祖,甚至是生活于18世纪的第一位后现代小说家。
斯特恩宁愿走大脑那弯弯曲曲的小路,而不愿请教导游手册,走它指引的平坦大道,就这方面来说,唯独斯特恩属于我们这一代。就斯特恩关心无声胜于语言而论,他是现代派的先驱。由于这些原因,他跟我们当代人的关系,比他的伟大的同时代人理查逊和菲尔丁跟我们的关系要亲密得多。——弗吉尼亚•伍尔夫
丛书信息
喜欢读"多情客游记"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
多情客游记的话题 · · · · · · ( 全部 条 )



多情客游记的书评 · · · · · · ( 全部 6 条 )


《多情客游记》黄梅序:约里克为“情”行道?

斯特恩:我写这本书的意图是,教我们更加爱这个世界和世人。
> 更多书评 6篇
-
在任何一本游记中,大教堂总是宏伟的建筑,在它旁边的人,总是适当缩小的渺小形象。但斯特恩能完全不提大教堂。一个拿着绿缎子钱包的姑娘可能比巴黎圣母院重要得多。他似乎暗示,这是因为没有普通的价值标准。一个姑娘也许比一座大教堂更有意思;一头死驴比一个活的哲学家更有教育意义。 (1回应)
2015-06-24 11:17
-
Alcor (来日方长)
我相信有灵魂,就是把唯物论者那些使世人厌烦的书全都搬出来,也无法让我相信没有灵魂。 我挨着她左下;流泪时,玛利亚让我用手帕揩。——然后,我把手帕泡在我的眼泪里——然后,泡在她的眼泪里——然后,又泡在我的眼泪里——然后,我又为她揩——我揩泪时,感到心里有一种说不出的感情,我相信,用物质和运动拼凑的任何说法,都无法说明。2013-12-28 17:23
-
Alcor (来日方长)
在伦敦,老板和老板娘,仿佛一个是骨头,另一个是肉:在身、心的几种天赋才能上,有时这个占上风,有时另一个占上风,一般来说不相上下,而且彼此相配,夫妻间要有多相配简直就有多相配。 在巴黎,没有比夫妻更不相同的两种人了:因为丈夫不执掌店铺的立法和行政大权,就很少到店里去——他戴着带缨子的睡帽,坐在阴暗的后屋里,不跟人来往,还是老天造就他那副未开化的粗模粗样。 只有君主制仍按撒利法的一个天才的民族,已将...2013-12-28 16:15
在伦敦,老板和老板娘,仿佛一个是骨头,另一个是肉:在身、心的几种天赋才能上,有时这个占上风,有时另一个占上风,一般来说不相上下,而且彼此相配,夫妻间要有多相配简直就有多相配。 在巴黎,没有比夫妻更不相同的两种人了:因为丈夫不执掌店铺的立法和行政大权,就很少到店里去——他戴着带缨子的睡帽,坐在阴暗的后屋里,不跟人来往,还是老天造就他那副未开化的粗模粗样。 只有君主制仍按撒利法的一个天才的民族,已将这一部门,连同其它种种部门,全部让给女人——她们,由于从早到晚跟各种身份,各种大小的人物不断讨价还价,如同许多粗糙的鹅卵石,放在一个袋子里,长时间摇动,亲切地碰撞,已将粗糙不平,棱棱角角的地方磨去,不仅变得滚圆,光滑,有的女人还要向钻石那样接受打磨——丈夫先生则跟脚下的石头差不多——
回应 2013-12-28 16:15
-
在任何一本游记中,大教堂总是宏伟的建筑,在它旁边的人,总是适当缩小的渺小形象。但斯特恩能完全不提大教堂。一个拿着绿缎子钱包的姑娘可能比巴黎圣母院重要得多。他似乎暗示,这是因为没有普通的价值标准。一个姑娘也许比一座大教堂更有意思;一头死驴比一个活的哲学家更有教育意义。 (1回应)
2015-06-24 11:17
-
Alcor (来日方长)
我相信有灵魂,就是把唯物论者那些使世人厌烦的书全都搬出来,也无法让我相信没有灵魂。 我挨着她左下;流泪时,玛利亚让我用手帕揩。——然后,我把手帕泡在我的眼泪里——然后,泡在她的眼泪里——然后,又泡在我的眼泪里——然后,我又为她揩——我揩泪时,感到心里有一种说不出的感情,我相信,用物质和运动拼凑的任何说法,都无法说明。2013-12-28 17:23
当前版本有售 · · · · · ·
购买二手书 · · · · · ·
-
暂时无货, 4天前曾上架
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部6 )
-
Dover Publications (2004)暂无评分 8人读过
-
人民文学出版社 (1990)8.0分 104人读过
-
人民文学出版社 (2020)暂无评分 5人读过
-
Penguin Classics (2002)暂无评分 7人读过
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
谁读这本书?
二手市场
订阅关于多情客游记的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 贺祺 2018-02-20
就是把唯物论者那些使世人厌烦的书全搬出来,也无法让我相信没有灵魂。
0 有用 Alcor 2014-01-04
几乎每时每刻都苦恋着某个人,这是一生中最独特的幸福,之一。
0 有用 K 2012-11-26
完全看不下去这么俏皮的文风
0 有用 Streaming 2015-04-09
写作手法于当时确实较独特,我喜欢他入手的点。死驴或者是取代一桶水的海水。
0 有用 《羊柳風》 2013-09-02
小聪明、小打闹、小嘲讽。没有中心思想、没有复杂情节,有的只是好玩和有趣。
0 有用 我不是在乞讨 2021-02-21
也不知是翻译问题,还是就是不对口味或是我太菜了,除了摘了几句话,竟然没有在脑子里留下一丝情感变化。慕名而来败兴而归。
0 有用 狄狄 2021-01-12
斯特恩是那种能能把小说从“规范”中解放出来的作家。他的小说自由地嬉戏着,在跑题与不跑题、正经和不正经之间轻巧地游走,散发着英国式的“多情”和幽默。这是专属于斯特恩的味道。
0 有用 heresya 2020-11-24
可爱的!倒是想看意大利的部分……可惜没有了。不过觉得这也很约里克,话说一半就跑掉(´・_・`)
0 有用 娃娃鱼Alicia 2020-10-15
还是斯特恩最会写“调情”:这位美丽的女店员,一会瞧瞧手套,一会瞧瞧一边的窗户,一会又瞧瞧我。我不想打破沉默——而是学她的样:于是,我瞧瞧手套,又瞧瞧窗户,又瞧瞧手套,然后瞧瞧她——这样你来我往,周而复始。(师承拉伯雷和塞万提斯,英国幽默大师)
0 有用 绿茶椰菜花 2020-08-27
这个让路太精彩了