豆瓣图书标签: 翻译研究

综合排序  /  按出版日期排序  /  按评价排序
  • 翻译研究

    思果 / 中国对外翻译出版公司 / 2001-1 / 14.20元
    9.0 (507人评价)

    这本书要告诉读者在翻译实践中哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙,也指明了安全的道路。贯穿全书的思想是,译文要像中文。诗人、散文家余光中先生为文介绍:此书是最...

  • 翻译之耻 : 走向差异伦理

    [美]劳伦斯·韦努蒂 / 蒋童 / 商务印书馆 / 2019-3 / 38.00
    (少于10人评价)

    学界需要翻译,却将其边缘化,《翻译之耻》探索了翻译与学术界之间的紧张关系。作为专业译者,劳伦斯•韦努蒂提出,时下流行的作者观念在文学研究领域贬低了翻译,同时...

  • 翻译与现代中国

    赵稀方 / 复旦大学出版社 / 2018-8 / 60.00元
    (少于10人评价)

    本书以文化研究的方法,研究晚清以来的中国翻译文学史。内容涉及传教士的翻译,晚清文学和思想的演变、五四时期现代翻译的形成、1949年前后翻译的转折、新时期以后...

  • 通天塔之后 : 语言与翻译面面观

    [美] 乔治·斯坦纳 / 上海外语教育出版社 / 2001-9-30 / 30.00元
    8.9 (28人评价)

    本书初版于1975年,是18世纪以来第一部对翻译理论及翻译过程作出系统性研究的著作。它规划出自己的研究领域,并迅速成为一部既有争议又有重大影响的作品。 本...

  • 译海一粟:汉英翻译九百例

    庄绎传 / 外语教学与研究出版社 / 2015-5 / 42
    9.5 (34人评价)

    《译海一粟:汉英翻译九百例》讨论了九百多个汉英翻译的例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈录》、杨宪益和戴乃迭合译的鲁迅作品和英若诚译曹...

  • 语言与翻译的政治

    许宝强、袁伟 / 中央编译出版社 / 2001-1 / 25.00元
    8.7 (38人评价)

    本书是一部关于翻译理论的研究论文集,以理论形式出现。本书包括米歇尔·福柯、沃洛希洛夫、贝尔·胡克斯、特贾斯维莉·尼南贾纳、刘禾、伽亚特里·斯皮瓦克、谢莉·西...

  • 19 Ways of Looking at Wang Wei : How a Chinese Poem is Translated

    Eliot Weinberger、Octavio Paz / Moyer Bell Limited / 1987-7 / USD 9.95
    8.9 (69人评价)

    This title features nineteen different translations of a single poem with comm...

  • 路线图 : 翻译研究方法入门

    威廉姆斯 / 上海外教 / 2004-4 / 9.80元
    8.4 (41人评价)

    本书为指导翻译研究的入门丛书,旨在向初次进行该领域课题研究的学习者(含本科生、硕士生和博士生)介绍翻译研究的一些基本原则和方法。   全书共分十章。第一章概...

  • Constructing Cultures : Essays on Literary Translation (Topics in Translation)

    Susan Bassnett、Andre Lefevere / Multilingual Matters Limited / 1997-08 / USD 29.95
    (少于10人评价)
  • 翻译与现代汉语的变迁

    朱一凡 / 外语教学与研究出版社 / 2011-2 / 36.90元
    (少于10人评价)

    朱一凡编著的《翻译与现代汉语的变迁(1905-1936)》把翻译对现代汉语影响的研究定位在1905—1936年间,这一定位是有着充分的合理性的,把这两大事件...

  • 重写翻译史

    孔慧怡 / 香港中文大學翻譯研究中心 / 2005-12 / 54.24元
    9.4 (22人评价)

    本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明...

  • 文化构建 : 文学翻译论集

    (英)巴斯内特(Susan Bassnett);(美)勒菲弗尔(Andre Lefevere) / 上海外语教育出版社 / 2001-04-01 / 10.00
    8.5 (24人评价)

    翻译研究是目前世界上发展最快的跨学科研究领域之一。《文化构建》一书第一次把这一领域两位开创者――翻译家、学者苏珊・巴斯内特和安德烈・勒菲弗尔的论文集合成册。...

  • 通天塔 : 文学翻译理论研究

    乔治·斯坦纳 / 庄绎传 / 中国对外翻译出版社 / 1987-8 / 0.95元
    8.6 (20人评价)
  • 翻译的辨认 : Translation as Recognition

    王家新 / 东方出版中心 / 2017-9-30 / 45.00 元
    9.2 (18人评价)

    这部带有“专论”性质的文集是诗人王家新近些年来从事翻译研究和翻译实践的产物。该文集第一辑以翻译为切入点,探讨翻译与中国新诗“现代性”的内在关联,并把诗歌、翻...

  • In Translation - Reflections, Refractions, Transformations

    St-Pierre, Paul (EDT)/ Kar, Prafulla C. (EDT) / John Benjamins Pub Co / 1440.00元
    (目前无人评价)
  • 中国翻译家词典

    《中国翻译家词典》编写组[编] / 中国对外翻译出版公司 / 1988年 / 8.45元
    (少于10人评价)

    封面及书脊题名:中国翻译家辞典

  • 亚洲翻译传统与现代动向

    孔慧怡 / 北京大学出版社 / 2000-02-01 / 15.00元
    (少于10人评价)

    本书是“翻译研究论丛”之三。所收论文来源于《亚洲翻译传统与现代动向》研讨会。翻译研究作为一个新学科,在70年代就已经开始文化层面的探索;但我们对中国翻译传统...

  • 翻译研究论文集(1894--1948)

    中国翻译工作者协会、<翻译通讯>编辑部编 / 外语教学与研究出版社 / 1984 / 1.55元
    (少于10人评价)
  • 翻译与文学之间

    王宏志 / 南京大学出版社 / 2011-2 / 39.80元
    9.0 (47人评价)

    本书是中国香港著名学者王宏志教授关于文学与翻译研究的论文集。作者以跨学科、多角度的学术视野,将翻译研究融入晚清以来的中国文学史活动,仔细考察了翻译与文学、文...

  • 英汉翻译原理

    周方珠 / 安徽大学出版社 / 1997-08 / 18.50
    (少于10人评价)

    本书综合词汇学、词典学、语言学、语义学、句法学、文体学等相关学科的理论,从不同角度论述了英译汉的基本原理与主要方法。全书内容分为六章。第一章阐述翻译的功能、...

<前页 1 2 3 4 后页>

相关的标签  · · · · · ·



> 浏览全部图书标签