豆瓣图书标签: 译事

综合排序  /  按出版日期排序  /  按评价排序
  • 翻译现代性 : 晚清到五四的翻译研究

    赵稀方 / 南开大学出版社 / 2012-12 / 32.00元
    (少于10人评价)

    《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》主要内容:中国的翻译研究,一直以语言研究为主,目下已有愈来愈多的人意识到翻译研究的文化意义。新的翻译观念打破了传统意义上...

  • 当代法国翻译理论

    许钧 / 湖北教育出版社 / 2001-3 / 24.00元
    (少于10人评价)
  • 职业翻译与翻译职业 : 职业翻译与翻译职业

    达尼尔·葛岱克 / 刘和平、文疆 / 外语教学与研究出版社 / 2013-3-1 / 45.00元
    8.0 (24人评价)

    这本书描述和分析的是职业翻译(和多语种媒体传播工程学专业)情况。作者把职业翻译作为多语种媒体传播工程学的核心成分来说明什么是职业翻译。作者描述了职业译者的日...

  • 当代西方翻译研究原典选读

    廖七一 / 外语教学与研究出版社 / 2010-6 / 41.90元
    (少于10人评价)

    《全国翻译硕士专业学位系列教材•当代西方翻译研究原典选读》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。《全国翻译硕士专业学位系列教材•当代西方翻译研究原典选...

  • 事件与翻译

    黎湘萍、李娜 / 中国社会科学出版社 / 2010 / 38.00元
    (少于10人评价)

    本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集,本书所收...

  • Notes of a Desolate Man

    Chu T'ien-wen / Columbia University Press / 1999-06-15 / USD 75.00
    (少于10人评价)

    Winner of the coveted China Times Novel Prize, this postmodern, first-person ...

  • The Translator as Communicator

    Hatim, Basil A.; Mason, Ian / 1997-1
    (目前无人评价)

    By taking an integrated approach to translation, Hatim and Mason provide a ref...

  • 跨越边界-翻译.文学.批评

    J. Hillis Miller / 单德兴 / 台北书林出版社 / 1993 / 72.00元
    (少于10人评价)
  • 翻译诗学与意识形态

    杨柳 / 科学出版社 / 2010-12 / 42.00元
    (少于10人评价)

    诗学的形式、意义、产生、消亡和再生,对于翻译实践至关重要,也是翻译学研究领域的一个前沿课题。《翻译诗学与意识形态》所关注的重点,正是诗学在翻译的过程中所面临...

  • 新译学论稿

    王宏印 / 中国人民大学出版社 / 2011-4 / 48.00元
    (少于10人评价)

    《新译学论稿》是作者近来关于中国翻译学建设中一系列问题思考的结果,几乎涉及译学建设的方方面面,许多观点在学界是首次披露,一些材料和选题体现了个体研究的独特性...

  • 实用外事英语翻译

    姜秋霞 / 商务印书馆 / 2011-4 / 58.00元
    (少于10人评价)

    《实用外事英语翻译》涵盖了外事翻译实践中的主要内容,从庄重严肃、措辞准确的外交文书到以情感人、言简意赅的涉外礼仪文书,从外事翻译中涉及的文化与思维方式等理论...

  • Exploring Translation Theories

    Anthony Pym / Routledge / 2009-9-17 / GBP 26.99
    (少于10人评价)

    Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the key tr...

  • 比较文学与翻译研究

    谢天振 / 复旦大学出版社 / 2011-6 / 40.00元
    7.3 (14人评价)

    《比较文学与翻译研究》内容主要集中在两个方面:上编着重探讨比较文学学科理论以及比较文学教学与教材建设问题,下编集中于译介学研究,包括对翻译文学、翻译文学史以...

  • 翻译研究的形象学视角 : 以凯鲁亚克《在路上》汉译为个案

    张晓芸 / 上海译文出版社 / 2011-7-1 / 35.00元
    (少于10人评价)

    翻译研究的形象学视角:以凯鲁亚克《在路上》汉译为个案,ISBN:9787532754908,作者:张晓芸 著

  • The Peony Pavilion : Mudan ting, Second Edition

    Tang Xianzu / Cyril Birch / Indiana University Press / 2002-3-1 / USD 26.00
    8.8 (13人评价)

    The celebrated English translation of this classic work of Chinese literature ...

  • 翻译与冲突 : 叙事性阐释

    【英】Mona Baker / 赵文静 / 北京大学出版社 / 2011-8 / 25.00元
    (少于10人评价)

    本书列举了大量实例,从叙事的角度阐释了翻译与政治的关系,认为翻译本身就是政治的一部分,而且翻译还在创造政治,无论在笔译场合还是口译场合,翻译都是国际政治斗争...

  • “边境”之南 : 拉丁美洲文学汉译与中国当代文学(1949-1999)

    滕威 / 北京大学出版社 / 2011-8-1 / 26.00元
    8.7 (80人评价)

    本书在比较文学研究的视野中考察中国在1949-1999年间对拉丁美洲文学的翻译与接受,关注这一过程中翻译与主流意识形态之间复杂微妙的关系,揭示翻译与接受过程...

  • 小说翻译与文化建构 : 以中日比较文学研究为视角

    王志松 / 清华大学出版社 / 2011-9-1 / 29.00元
    (少于10人评价)

    本书以若干个案为例,将汉译日本近现代文学和日本近现代文学的形成问题置于东亚文化场域之中进行讨论,既关注中国的主体文化对翻译行为的操控性,也注重汉译日本近现代...

  • 译德载物

    2011-8 / 25.00元
    (目前无人评价)

    《译德载物:清华人文学者对中国翻译的贡献》内容简介:谈及翻译及其批评,当下流行的翻译理论门类繁多,诸如女权主义、后殖民主义、文化学派、历史学派、解构主义、接...

  • 零翻译研究

    罗国青 / 2011-12 / 32.00元
    (少于10人评价)

    《零翻译研究》为一本零翻译理论研究专著,通过对零翻译问题系统的梳理与研究,提出逆向式理解是零翻译概念的本质,同时指出零翻译在目标语中受语义、文体、语用的制约...

<前页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 后页>

相关的标签  · · · · · ·



> 浏览全部图书标签