作者:
(英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare)
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 莎士比亚全集.英汉双语本
原作名: The Taming of the Shrew
译者: 熊杰平
出版年: 2016-4
页数: 264
定价: 38
装帧: 平装
丛书: 莎士比亚全集·英汉双语本
ISBN: 9787513572279
出版社: 外语教学与研究出版社
副标题: 莎士比亚全集.英汉双语本
原作名: The Taming of the Shrew
译者: 熊杰平
出版年: 2016-4
页数: 264
定价: 38
装帧: 平装
丛书: 莎士比亚全集·英汉双语本
ISBN: 9787513572279
内容简介 · · · · · ·
莎士比亚全集·英汉双语本”系列书由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照。《驯悍记》讲述一个聪明的男子,运用巧妙的计策,成功改造了脾气暴躁的富家女,使之成为温柔贤惠的妻子。
驯悍记的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
威廉莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。
目录 · · · · · ·
出版说明
莎士比亚诗体重译集序
《驯悍记》导言
驯悍记
Introduction to The Taming of the Shrew
The Taming of the Shrew
· · · · · · (更多)
莎士比亚诗体重译集序
《驯悍记》导言
驯悍记
Introduction to The Taming of the Shrew
The Taming of the Shrew
· · · · · · (更多)
出版说明
莎士比亚诗体重译集序
《驯悍记》导言
驯悍记
Introduction to The Taming of the Shrew
The Taming of the Shrew
User's Guide
· · · · · · (收起)
莎士比亚诗体重译集序
《驯悍记》导言
驯悍记
Introduction to The Taming of the Shrew
The Taming of the Shrew
User's Guide
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
莎士比亚全集·英汉双语本(共39册),
这套丛书还有
《爱的徒劳》《安东尼与克莉奥佩特拉》《一报还一报》《终成眷属》《辛白林》
等
。
喜欢读"驯悍记"的人也喜欢 · · · · · ·
驯悍记的书评 · · · · · · ( 全部 19 条 )
A Nightmare to Females
Though it is well-known as a comedy, I regard it as a tragedy. First of all, Katharine, the leading character in this story, losses herself. Originally, she is a lady of such an ungovernable spirit and fiery temper that she is known as Katharine the Sh...
(展开)
摘录一段英国TNT剧院《驯悍记》的导演语录
“表面上看,《驯悍记》是一个直白的喜剧,讲述男人和女人关系的古老主题。几个世纪以来,凯特的热情、活力和独立震撼了无数观众,但她遭受的羞辱和最终被降服却让女性观众感到困惑和愤怒。因此很多现代版《驯悍记》都力图淡化甚至消除剧中的男子沙文主义色彩。但我认为《驯悍...
(展开)
凯瑟琳娜的双重身份:父权文化下挣扎的困兽与男权社会懦弱的凶徒
这篇书评可能有关键情节透露
原文选段: 彼特鲁乔 早安,凯德,我听说这是你的小名。 凯瑟丽娜 算你生着耳朵会听,可是我这名字是会刺痛你的耳朵的。人家提起我的时候,都叫我凯瑟丽娜。 彼特鲁乔 凯德,我的心上的凯德,请你听我诉说:我因为到处听见人家称赞你的温柔贤德,传扬你的美貌娇姿,虽然他们嘴... (展开)致每个要读的人,“你说的对”
这篇书评可能有关键情节透露
观众也好,读者也罢,我们总是以为自己是老爷。 全然忘记了我们所能阅读的听到的看到的都是创作者塑造的。我们与创作者是同源的,共同源于我们所身处的感受和记忆——社会和历史。那如果我们像那个小乞丐,在一场昏迷中醒来的时候,就已经被篡改了记忆,那该怎么办呢。 说个有... (展开)悍妇的“逆袭”or “悍夫”的逆袭
这篇书评可能有关键情节透露
巴普提斯塔有两个女儿,小女儿比恩卡美丽大方,正所谓窈窕淑女,君子好逑,有不少土豪上门求婚,但是得到的答案却是:必须要大女儿(凯瑟丽娜)有了丈夫以后才可以让小女儿出嫁!现阶段想为小女儿请一位家庭教师教授音乐诗歌。 那么给凯瑟丽娜找一个丈夫有多难? 原来凯瑟丽娜... (展开)> 更多书评 19篇
论坛 · · · · · ·
在这本书的论坛里发言这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部8 )
-
北京联合出版公司 (2016)6.9分 724人读过
-
Wordsworth Editions (1993)7.8分 71人读过
-
商务印书馆 (2002)7.1分 504人读过
-
上海译文出版社 (2016)7.4分 352人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2023-2024年阅读书目 (Cheryl Chen)
- 微信读书已购 (谢里登大道)
- 【读品研习社】三日一书2020年9-12周 (猫头鹰森林)
- 「外语教学与研究出版社 “莎士比亚全集·中英双语本” 系列」 (沉默彩虹)
- 我的书柜 (漫步者的遐想)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有20人想读,手里有一本闲着?
订阅关于驯悍记的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 环形废墟 2019-02-20 12:02:58
以前最爱看前言,现在翻译话多到令人发指,胆子质量也一般,雷声大雨点小,信达雅哪个也不占,所谓的押韵像口水诗,强行押韵毫无美感,还不如直接翻译成文言味道的,还是学英文读莎吧。 这本也是看别人推荐读的,有的地方蛮搞笑的,是时候来一波米兔运动了ʕ•̫͡ʕ•̫͡ʕ•̫͡ʕ•̫͡ʕ•̫͡•ʔ
0 有用 孟羊羊 2020-07-24 15:03:35
补标,和威尼斯商人一样,在时代的悲剧脉络下透露些许人权的光芒
0 有用 漫步者的遐想 2018-04-07 16:16:28
莎翁的东西的确有意思,但只是感觉性格变转的太突然,而且开头的乞丐变贵族到结尾怎么没了?
0 有用 光阴只方寸 2022-07-21 10:11:42
莎翁喜剧14/14 4.5 相比说这是一出教男人如何驯悍的戏剧,我更愿意相信这是莎翁在向观众点明,女性无法被驯服,而抱有此理想的男性注定得不到好下场。同时Kate在剧中便是在男权社会下的无数残魂、被迫害的对象,所书写的是充满耻辱与苦痛的Herstory,也难怪许多女性观众心生不适。
0 有用 可可可果 2019-01-30 22:33:22
如果说这是喜剧,那是站在钢铁直男的角度上吧。"训悍"的手段真是令人作呕。
0 有用 Rosalinde 2024-08-13 13:09:23 江西
怀疑是莎自己或者看到谁的遭遇,小小做了一番梦,好笑是好笑,有点儿过于木偶人了。
0 有用 Savieeee 2024-03-07 23:37:51 山东
戏中戏——醉汉做的白日梦
0 有用 小茴香 2024-02-01 22:04:04 中国香港
即使因为戏中戏的结构,有一个反讽、痴人说梦的框架,读起来还是非常煎熬。读到第三幕的时候简直想直接按上《救风尘》剧情(救姐妹出魔窟)。
0 有用 熊猫 2023-11-15 00:01:25 河南
那个时代的价值观肯定是不对的,值得批判的。 然而,其中,体现出来的,内容值得深思和恐惧。 驯服一个人,只需要,武力威胁&饿肚子,所有的骄傲和尊严都被瓦解了。
2 有用 非虛構 2023-01-07 13:15:35 福建
我已經巧妙地開始把她駕馭起來,希望能夠得到美滿的成功。我這頭悍鷹現在非常飢餓,在她沒有俯首聽命以前,不能讓她吃飽;我必須一眼不放鬆地注意著她,就像她是頭亂撲翅膀的倔強的鷂子一樣。今天她沒有吃過肉,明天我也不給她吃;昨夜她不曾睡覺,今夜我也不讓她睡覺,我要故意嫌被褥鋪得不好,把枕頭枕墊被單線毯滿房亂丟。還說都是為了愛惜她才這樣做的;總之她將要整夜不能合眼,倘然她昏昏沈睡,我就罵人吵鬧,吵得她睡不著。... 我已經巧妙地開始把她駕馭起來,希望能夠得到美滿的成功。我這頭悍鷹現在非常飢餓,在她沒有俯首聽命以前,不能讓她吃飽;我必須一眼不放鬆地注意著她,就像她是頭亂撲翅膀的倔強的鷂子一樣。今天她沒有吃過肉,明天我也不給她吃;昨夜她不曾睡覺,今夜我也不讓她睡覺,我要故意嫌被褥鋪得不好,把枕頭枕墊被單線毯滿房亂丟。還說都是為了愛惜她才這樣做的;總之她將要整夜不能合眼,倘然她昏昏沈睡,我就罵人吵鬧,吵得她睡不著。這是用體貼為名懲治妻子的法子,我就這樣克制她的狂暴倔強的脾氣;要是有誰知道還有比這更好的馴悍妙法,那麼我倒要請教請教。 (展开)