出版社: 上海文艺出版社
副标题: 一座城市的肖像
原作名: Berlin: Portrait of a City Through the Centuries
译者: 傅敬民
出版年: 2017-5
页数: 456
定价: 78.00元
装帧: 精装
丛书: 读城系列
ISBN: 9787532162369
内容简介 · · · · · ·
柏林——当今世上最伟大的城市之一,它不仅是德国首都,也是欧洲最重要的经济文化重镇之一。进入此书,仿佛自己静止站立在柏林的街市,几百年的历史事件、声色犬马、白日、黑夜、浪漫、血腥,都风驰电掣般从眼前掠过。对历史的回顾使内心充盈,思想活跃。那些曾经走在柏林城中的人,如中世纪的民谣诗人、建筑师申克尔、纳粹宣传部长戈培尔、电影巨星黛德丽等人的故事,如小说般迷人,衬托出真实而宏大的历史叙事。城与人在历史中彼此形塑、影响、交融。这个发动过两次世界大战的民族,这座矛盾之城,如黑熊般憨拙而凶猛。
作者简介 · · · · · ·
罗里·麦克林 Rory MacLean,集英国皇家学会文学奖、加拿大评委会、英格兰评委会荣誉奖,温斯顿·丘吉尔旅行奖,并获得国际IMPAC都柏林文学奖提名于一身。这本《柏林:一座城市的肖像》是其定居柏林后的杰作,荣登华盛顿邮报十佳读物。至今为止他已有九本著作,其中包括 十分畅销的《斯大林的鼻子》和《巨龙之下》。他给予了非虚构类社科作品创造性的写法,不仅学识深厚,且文笔优美,令人喟叹。他的作品广受青睐,他以敏锐的洞察力,扎实的学识征服了学界与大众。除此以外,作者还为BBC写广播剧本,以及创作电影剧本。
译者 傅敬民,博士,上海大学外国语学院教授《上海翻译》执行主编。中国翻译协会理事,上海市科技翻译学会副会长,上海市外文学会常务理事。翻译出版《年轻的狮子》,《亚当·比德》等译著十四部。
目录 · · · · · ·
001 序幕
003 康拉德·冯·科林和真爱
023 科林·奥尔巴尼和演员们
037 腓特烈大帝和普鲁士的缔造
055 卡尔·弗里德里希·申克尔和帝国的梦想
075 莉莉·诺伊斯和猫头鹰
089 瓦尔特·拉特瑙和《遗失的美好》
105 埃尔西·赫希和她的幻想
119 玛格丽特·泊梅和《迷失少女日记》
137 弗里茨·哈伯和《恶魔的地理位置》
157 凯绥·珂勒惠支和《母与子》
177 生活在想象之城的克里斯托弗·伊舍伍德
197 贝尔托·布莱希特与《运气和史诗》
207 玫瑰人生
229 莱尼·里芬斯塔尔及其致命弱点
253 阿尔贝特·施佩尔和他的日耳曼尼亚
267 约瑟夫·戈培尔,成就希特勒的男人
295 迪特尔·沃纳,修建柏林墙的人
315 比尔·哈维与柏林隧道
339 约翰·F·肯尼迪,政治如戏
353 大卫·鲍伊和他的专辑《英雄》
375 刘疯哈和他的枪
389 人民,让我们跳舞吧!
407 伊尔丝·菲利普斯,在另一个柏林
414 尾声
418 后记与参考文献
427 致谢
429 译后记
433 索引
· · · · · · (收起)
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"柏林"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"柏林"的人也喜欢 · · · · · ·
-
- 巴黎:光影流动的盛宴 8.2
-
- 伊斯坦布尔:面纱下的七丘之城 7.6
-
- 薄雾之都:伦敦的优雅与不凡 8.3
-
- 现代英国的形成 7.5
-
- 巴塞罗那传 7.6
-
- 钢铁帝国 6.6
-
- 第三帝国的旅人 7.6
-
- 德意志之魂 7.3
-
- 德意志帝国 7.7
柏林的书评 · · · · · · ( 全部 23 条 )
> 更多书评 23篇
论坛 · · · · · ·
校书如扫尘 | 来自草上花 | 1 回应 | 2024-04-30 23:30:04 |
有英文原版吗?听说翻译不怎么样 | 来自期待德国的夏天 | 2021-04-30 05:43:19 | |
正版9新28r包邮出 | 来自春季洋葱 | 2021-03-28 07:42:44 | |
勘误 | 来自Vanadis | 4 回应 | 2018-09-26 00:17:23 |
非常期待!!! | 来自GIGIANNAZHANG | 1 回应 | 2017-04-24 09:46:26 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部4 )
-
St. Martin's Press (2014)暂无评分 4人读过
-
麥田 (2016)暂无评分 7人读过
-
W&N (2015)暂无评分 3人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 一无所知的世界,看下去,才有惊喜 (溜肉段)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 已有译制类社科正版实体书 (埃隆坦格利安)
- 欧洲史入门·你可以从它们开始 (豆瓣时间)
- 2018待购新书 (看闲书)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于柏林的评论:
feed: rss 2.0
4 有用 Mephistopheles 2020-11-15 17:14:53
文章写得太情感泛滥浮夸。翻译更是许多错,还有添油加醋的注释,反而是许多人名书名该有原文的没有。
38 有用 猫咪建筑师 2017-09-02 12:15:58
翻译注释太尴尬了,真的是随手一翻就是错:里芬斯塔尔1926年的《圣山》注释成佐杜洛夫1973的《圣山》......尴尬到不知道说什么
4 有用 唐多令 2019-03-18 19:28:32
翻译差评!
64 有用 Amaria 2017-08-26 23:40:28
冷战开始内容质量就严重下滑。这本书我是在柏林看完的,读完书中的文字,第二天去对应地方转转,真是妙极。【此书的翻译太恶心了!!】前后就不是一个人,这个挂名的教授还好意思写个译后记真是丢人现眼。看得出来三个译者都不懂德语,并且缺乏历史常识,简直就是一场灾难,各种人名地名年代混淆。编辑也该打五十大板,德语英语注释拼写小错误不要太多哦。标价78他们的良心不痛吗
3 有用 你那么美 2020-03-18 06:47:55
这本书的翻译,错误的地方太多了,太影响阅读了,去过两次柏林,超级喜欢