作者:
[加拿大] 迈克尔·翁达杰
出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
原作名: The Cinnamon Peeler
译者: 金雯
出版年: 2017-11
页数: 272
定价: 48.00元
装帧: 精装
丛书: 迈克尔·翁达杰作品系列
ISBN: 9787020128983
出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
原作名: The Cinnamon Peeler
译者: 金雯
出版年: 2017-11
页数: 272
定价: 48.00元
装帧: 精装
丛书: 迈克尔·翁达杰作品系列
ISBN: 9787020128983
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部5 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 一个出版编辑的下场 (何家炜)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 2017年10~12月出版的外国文学 (鲸岛)
- ㄨ英文诗ㄨ (皮特4)
- 我的诗歌书架 (木南)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于剥肉桂的人的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 約約 2022-04-18 13:18:13
为这个拥抱,他收拢所有微小的骨头和温暖的脖子靠着我。他瘦弱紧凑的身子藏在睡衣里,像血液做的磁石吸在我身上,他站在那里有多久了,保持这个姿势,在我来之前?
0 有用 Agnes G 2018-01-17 14:00:17
无感
0 有用 张翔武 2018-02-25 10:16:49
翻译的语言真是不错啊。整个假期就读完了这部诗集,另几篇唐人小说。
0 有用 陆支羽 2020-05-15 16:23:34
4.0。1.一个小我/噩梦后汗湿。2.不喜欢显而易见的东西/伤疤在每个人身上爬行/伸进游泳短裤的私密处。3.在海底/可以看到/巨大的划痕/昭示痛苦/标记着/某个完美的动物/从天而降/把自己埋葬在/闪亮的/舞会大厅。4.我希望诗歌变成胡桃/待在自己的绿色套子里/但现在诗歌是海洋/我们允许自己被它湮没。5.今天下午/我沿河而下去秘鲁/牙齿里衔着灵魂。6.这些都不是夸张/是语言失灵时做出的行为/就像手术... 4.0。1.一个小我/噩梦后汗湿。2.不喜欢显而易见的东西/伤疤在每个人身上爬行/伸进游泳短裤的私密处。3.在海底/可以看到/巨大的划痕/昭示痛苦/标记着/某个完美的动物/从天而降/把自己埋葬在/闪亮的/舞会大厅。4.我希望诗歌变成胡桃/待在自己的绿色套子里/但现在诗歌是海洋/我们允许自己被它湮没。5.今天下午/我沿河而下去秘鲁/牙齿里衔着灵魂。6.这些都不是夸张/是语言失灵时做出的行为/就像手术师/对着停止的心脏敲打。7.我愿意花几天躺在地上/用蜗牛的视角观察世界/在这块痴迷的地上踉跄/寻找你的叶片你的谷粒/可以尝试跨过你的肩头/做史诗般的旅行。8.穿过整个宇宙/我点亮的每个房间/都曾是昏暗的花园,我握着的/仅有灯火。9.他的身体就是一个人群。 (展开)
2 有用 夏日的小西瓜 2022-11-16 20:50:33 上海
3.3星。无意间发现睡前读诗歌更容易做美梦。(上海图书馆东馆借阅书籍)
0 有用 河 2024-06-02 23:48:18 上海
诗人对狗又爱又恨,对女人也是。
0 有用 在我的死的彼岸 2024-01-06 18:10:40 湖南
你能写,不,画一首郁金香图形的诗吗?现代诗更注重发展的是形式,语言在各个国家是不相通的。但图形却是相通的,每个人都知道一个图形的基本含义。
0 有用 FABL1 2023-10-10 09:35:43 广东
3+,我发现翁达杰、阿特伍德这些以小说闻名的作家,他们的诗歌和自己的小说其实也都异构同源,关联性很大,我在阿特伍德那本吃火的短评里提到了主题和切入视角的相似性(政治、性别、偶尔跳脱——使女的故事、疯癫亚当等),本书就更明显了,昏黄照片般的追忆氛围、似粗粝原野大地迸裂而出的意象和抒情散文般的悠长气韵,无不让人联想起他那著名的英国病人,但作为诗歌还是欠缺了点精炼的力量。
0 有用 茉莉彗尾 2023-06-10 21:00:22 浙江
感谢打雷的Cinnamon girl的评论区
0 有用 冷库鲨首 2023-04-18 01:26:45 上海
太喜欢了,想起《饿水仙》,但在怪诞中更有浪漫和克制。它们共同组成一种不从掠夺而来的开阔气质。