这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部2 )
在哪儿借这本书 · · · · · ·
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 我的学术书1 (推理のGUNDAM)
- 海外中国研究丛书 (江苏人民出版社)
- 近代以来中国的学术、学科、思想、知识 (Roger)
- 回响书单-海外中国研究 (风之回响)
- 2019购书统计~ (ly的读享生活)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有85人想读,手里有一本闲着?
订阅关于西学东渐与中国事情的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 哀骀它 2013-03-02 18:58:14
日本当年对中国事情(另有个别日本涉外事件)在出版物上的反映,可见情报传递的速度(当然,也包含了很多谣传),但是由于这些“情报”由于印量(甚不准出版,手抄)限制,究竟有多大社会影响尚待怀疑,不过就我的看法,一份“情报”印一百万份流散于群氓之间,也是没用的,一份有价值的“情报”一个人看了,对历史产生了或好或坏的影响,那就够了。无聊的勘误:在P96,作者明明说《新说明清交战记》是虚构的,有“明都”、“明... 日本当年对中国事情(另有个别日本涉外事件)在出版物上的反映,可见情报传递的速度(当然,也包含了很多谣传),但是由于这些“情报”由于印量(甚不准出版,手抄)限制,究竟有多大社会影响尚待怀疑,不过就我的看法,一份“情报”印一百万份流散于群氓之间,也是没用的,一份有价值的“情报”一个人看了,对历史产生了或好或坏的影响,那就够了。无聊的勘误:在P96,作者明明说《新说明清交战记》是虚构的,有“明都”、“明军”之类的词语也不奇怪,译者加“(?)”示疑非常奇怪;P138,书翰——译文是否当改为汉语“书函”?多处未繁化简,如太閣——太阁;P173,《明清鬥记》——《明清斗记》,奇怪的是本页他处引文都是简体,繁体就此一处。 (展开)
0 有用 一桥阿尼玛 2019-09-05 00:15:43
很难读,很见功夫。幕末时期对于鸦片战争相关信息的搜集与理解值得关注。家光时期的出兵策划也值得关注,不一而足。文献繁多,版本对比复杂,读罢满脑子就是一个伯希和在盘旋😢
0 有用 一桥阿尼玛 2019-09-05 00:15:43
很难读,很见功夫。幕末时期对于鸦片战争相关信息的搜集与理解值得关注。家光时期的出兵策划也值得关注,不一而足。文献繁多,版本对比复杂,读罢满脑子就是一个伯希和在盘旋😢
0 有用 哀骀它 2013-03-02 18:58:14
日本当年对中国事情(另有个别日本涉外事件)在出版物上的反映,可见情报传递的速度(当然,也包含了很多谣传),但是由于这些“情报”由于印量(甚不准出版,手抄)限制,究竟有多大社会影响尚待怀疑,不过就我的看法,一份“情报”印一百万份流散于群氓之间,也是没用的,一份有价值的“情报”一个人看了,对历史产生了或好或坏的影响,那就够了。无聊的勘误:在P96,作者明明说《新说明清交战记》是虚构的,有“明都”、“明... 日本当年对中国事情(另有个别日本涉外事件)在出版物上的反映,可见情报传递的速度(当然,也包含了很多谣传),但是由于这些“情报”由于印量(甚不准出版,手抄)限制,究竟有多大社会影响尚待怀疑,不过就我的看法,一份“情报”印一百万份流散于群氓之间,也是没用的,一份有价值的“情报”一个人看了,对历史产生了或好或坏的影响,那就够了。无聊的勘误:在P96,作者明明说《新说明清交战记》是虚构的,有“明都”、“明军”之类的词语也不奇怪,译者加“(?)”示疑非常奇怪;P138,书翰——译文是否当改为汉语“书函”?多处未繁化简,如太閣——太阁;P173,《明清鬥记》——《明清斗记》,奇怪的是本页他处引文都是简体,繁体就此一处。 (展开)