她最知名的作品包括小说《戴洛维夫人》(Mrs. Dalloway)、《到灯塔去》(To the Lighthouse)、《雅各的房间》(Jakob's Room),散文集《普通读者》(Common Reader)、《飞蛾之死》(The Death of the Moth)、《瞬间的存在》(Moments of Being)等。
This letter was written, but not sent to The New Statesman.
To THE EDITOR OF THE “NEW STATESMAN”
Sir,
Will you allow me to draw your attention to the fact that in a review of a book by me (October ) your reviewer omitted to use the word Highbrow? The review, save for that omission, gave me so much pleasure that I am driven to ask you, at the risk of appearing unduly egotistical, whether your reviewer, a man of obvious intelligence, intended to deny my claim to that title? I say “claim,” for surely I may claim that title when a great critic, who is also a great novelist, a rare and enviable combination, always calls me a highbrow when he condescends to notice my work in a great newspaper; and, further, always finds space to inform not only myself, who know it already, but the whole Brit... (查看原文)
The Novels of E. M. Forster
I
There are many reasons which should prevent one from criticizing the work of contemporaries. Besides the obvious uneasiness — the fear of hurting feelings — there is too the difficulty of being just. Coming out one by one, their books seem like parts of a design which is slowly uncovered. Our appreciation may be intense, but our curiosity is even greater. Does the new fragment add anything to what went before? Does it carry out our theory of the author’s talent, or must we alter our forecast? Such questions ruffle what should be the smooth surface of our criticism and make it full of argument and interrogation. With a novelist like Mr. Forster this is specially true, for he is in any case an author about whom there is considerable disagreement. There is someth... (查看原文)
1 有用 小靖葱美 2012-12-03 13:23:09
责任编辑真是不负责任……
0 有用 呢呀呼啦啦 2014-06-25 11:09:29
文笔很细腻,语言上也算是比较讲究,还是值得读一读的~不过,如果你对她书中评论的人和书没有什么认识的话,应该会比较无聊~
0 有用 Neverland 2013-05-19 11:09:44
我们必定会成为彼此的画像。
0 有用 [已注销] 2013-05-12 18:23:34
不知道是翻譯的原因還是什麽 這樣看來 你只有你的側面是吸引我的 等我英語夠強大了再讀讀你的原作試試
4 有用 长安 2016-05-03 18:06:42
翻译得跟喝醉了一样