作者:
[美] 朗费罗
出版社: 外语教学与研究出版社
译者: 杨德豫
出版年: 2013-8
页数: 320
定价: 22.00
装帧: 平装
丛书: 英诗经典名家名译
ISBN: 9787513533980
出版社: 外语教学与研究出版社
译者: 杨德豫
出版年: 2013-8
页数: 320
定价: 22.00
装帧: 平装
丛书: 英诗经典名家名译
ISBN: 9787513533980
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部3 )
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 2013年9.1~10.31大陆推出的外国文学新书 (Onetti)
- 名著名译 (开元🌈)
- 这列火车载满了书籍,将在夜晚途经你梦里⋯⋯ (张怒)
- 中英双语书籍 (Zelda Gatsby)
- 英诗经典名家名译(外研社) (Anatole)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
- 在豆瓣转让 有70人想读,手里有一本闲着?
订阅关于朗费罗诗选的评论:
feed: rss 2.0
0 有用 水的空白 2015-06-29 09:36:00
简直是一本儿励志鸡汤。。算了,爱的象征在天上,闪烁的影子在人间。熟睡和忘却,主宰了人寰。After so long an absence, At last we meet again: Does the meeting give us pleasure,Or does it give us pain? ...And at last we hardly distinguish Between th... 简直是一本儿励志鸡汤。。算了,爱的象征在天上,闪烁的影子在人间。熟睡和忘却,主宰了人寰。After so long an absence, At last we meet again: Does the meeting give us pleasure,Or does it give us pain? ...And at last we hardly distinguish Between the ghosts and the guests; And a mist and shadow of sadness Steals over our merriest jests. From<the meeting>. 灵魂睡着了,就等于死了。最喜欢的一首是<Nature>. 有笔记。 (展开)
0 有用 hyper caffeine 2023-06-03 10:16:50 浙江
文质彬彬的诗歌,感觉译得一般
0 有用 浊水 2018-12-10 18:19:46
给我的感觉是一个诗匠。人生颂和神曲六首还行。
0 有用 周行陆 2020-02-14 19:26:58
没有打动我的,不值得一读。
0 有用 AhFloyd 2021-05-03 22:08:55
的确没什么打动人的,鸡汤歌谣,译文太增古雅,原文字面极其简单通俗,主要看了英文,大部分译文匆匆掠过
0 有用 hyper caffeine 2023-06-03 10:16:50 浙江
文质彬彬的诗歌,感觉译得一般
0 有用 风转竹门 2021-09-05 02:00:10
虽然有很多宗教背景不懂,但还是很喜欢朗费罗的诗。读着朗朗上口。
0 有用 AhFloyd 2021-05-03 22:08:55
的确没什么打动人的,鸡汤歌谣,译文太增古雅,原文字面极其简单通俗,主要看了英文,大部分译文匆匆掠过
0 有用 周行陆 2020-02-14 19:26:58
没有打动我的,不值得一读。
0 有用 本质 2020-01-12 14:39:22
朗费罗是懂得生命的